
Aktuelle Zeit: 31. Juli 2025 22:52
Übersetzung von "Das fehlte gerade noch!" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch
Sonderzeichen zum Einfügen:
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/Das+fehlte+gerade+noch%21" target="_blank">Das fehlte gerade noch!</a>
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/Das+fehlte+gerade+noch%21" target="_blank">Das fehlte gerade noch!</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »Das fehlte gerade noch!« - svensk-tysk översättning
Das fehlte gerade noch! 

Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: Schwedischer Umgang mit Corona: Tegnell antwortet auf Kritik
... viel mehr aber am qualifizierten Personal. Und gerade das Personal fehlte ja vorher schon, bzw. das vorhandene Personal wurde vor allem ... - Wie lange sollte man einkalkulieren bis man ankommt?
... weil ich meine Freunde sehr vermisst habe, das kulturelle Angebot und die vertrauten Dinge. ... und eben gelebt mit allem was trotzdem auch fehlte. 2011 bin ich zurückgegangen nach Deutschland. ... Prioritäten verschieben sich auch irgendwie (gerade kulturelles und die Weggehmöglichkeiten vermisse ... - Re: TV-Tipps
... muss sagen, ich fand ihn nicht so berauschend. Das Buch hab ich vor knapp 3 Jahren gelesen, d.h. ... Fehler fielen mir schon auf. Und natürlich fehlte insgesamt mindestens die Hälfte, etc. Nun ... auch wenn sie vom Buch abwichen (mir fällt da gerade "Populärmusik aus Vittula ein" oder "Wer ...
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
- tänka sig in i någon
- ja ja
- vor Lachen fast ersticken
- blixtkriget
- Entwicklungshilfe
- genomskinlig
- Hand aufs Herz!
- handeldvapen
- inte ha alla skruvar i behåll
- filmsnutt
- sieben Mal so schlimm
- einundneunzig
- hårfrisörska
- getäuschtes
- envis som en åsna
- slå sig i backen på
- allmänt
- zäunen ein
- schwer verständlich
- efterfrågar
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2021 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2021. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.