Hej...meine Nerven liegen blank, kann keines der mir unbekannten Wörter im Wörterbuch finden..wer hilft?
För langväga vindar och regnbågens harmoni
I vördsam bugan
Han tämjer dess vässen med folflig magi
Där klippblock är självaste sockenstugan
Lavformationer pa halstam och rot
En fägnad monumental
Eldfäsrningsböner invid bergets fot
Hörs i hans madrigal
Tack!
Vreth
Übersetzung
-
- Aktives Mitglied
- Beiträge: 52
- Registriert: 3. Dezember 2009 20:08
- Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
- Lebensmittelpunkt: Deutschland
- HeikeBlekinge
- Alter Schwede
- Beiträge: 2069
- Registriert: 4. Januar 2008 20:20
- Schwedisch-Kenntnisse: fließend
- Lebensmittelpunkt: Schweden
Re: Übersetzung
Hej Vreth,
das scheint mir recht lautmalerisch geschrieben mit etlichen alten Wörtern.
Hast du es abgeschrieben oder nach Gehör aufgeschrieben. Zudem scheinen englische Wörter mit drin
Zu der Band kann man ja auf Wiki etwas lesen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Vintersorg
... wobei ich relativ fassungslos war. Durch Zufall bin ich erst kürzlich auf die "Isfolk-Bände" gestossen und nun postest du etwas über eine Band die wohl die Themen in den Büchern zu Musik machte. Die Welt ist klein
För langväga vindar och regnbågens harmoni - Für und die Harmonie der Nordlichter und des Regenbogens (Långväga ist ein gruenschillernder Käfer im Zusammenhang mit Wind deute ich auf Nordlichter)
I vördsam bugan -in würdevollem Tanz
Han tämjer dess vässen med folflig magi - zähmt er das Wesen mit wölfischer Magie
Där klippblock är självaste sockenstugan - wo der Hackblock selbst der Treffpunkt ist (seeehr frei uebersetzt im Hinblick auf sockenstuga, der Hackblock könnte auch Hinrichtungsort bedeuten)
Lavformationer pa halstam och rot - Madenformationen am Halmzweig und -wurzel
En fägnad monumental - Ein gefangenes/r Monument/Riese oder! ein verfärbter Berg, evtl. vom Feuer!
Eldfäsrningsböner invid bergets fot - Feuerfesselnde Gebete am Fuss des Berges
Hörs i hans madrigal - hört man in seinem Gesang (madrigal ist eine bes. Gesang)
Also es bezieht sich sehr auf die Handlungen in den Eisvolk-Büchern. Es ist nicht wörtlich, eher frei uebersetzt, aber vielleicht hilft es dir ja schon weiter.
LG
Heike
das scheint mir recht lautmalerisch geschrieben mit etlichen alten Wörtern.
Hast du es abgeschrieben oder nach Gehör aufgeschrieben. Zudem scheinen englische Wörter mit drin
Zu der Band kann man ja auf Wiki etwas lesen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Vintersorg
... wobei ich relativ fassungslos war. Durch Zufall bin ich erst kürzlich auf die "Isfolk-Bände" gestossen und nun postest du etwas über eine Band die wohl die Themen in den Büchern zu Musik machte. Die Welt ist klein

För langväga vindar och regnbågens harmoni - Für und die Harmonie der Nordlichter und des Regenbogens (Långväga ist ein gruenschillernder Käfer im Zusammenhang mit Wind deute ich auf Nordlichter)
I vördsam bugan -in würdevollem Tanz
Han tämjer dess vässen med folflig magi - zähmt er das Wesen mit wölfischer Magie
Där klippblock är självaste sockenstugan - wo der Hackblock selbst der Treffpunkt ist (seeehr frei uebersetzt im Hinblick auf sockenstuga, der Hackblock könnte auch Hinrichtungsort bedeuten)
Lavformationer pa halstam och rot - Madenformationen am Halmzweig und -wurzel
En fägnad monumental - Ein gefangenes/r Monument/Riese oder! ein verfärbter Berg, evtl. vom Feuer!
Eldfäsrningsböner invid bergets fot - Feuerfesselnde Gebete am Fuss des Berges
Hörs i hans madrigal - hört man in seinem Gesang (madrigal ist eine bes. Gesang)
Also es bezieht sich sehr auf die Handlungen in den Eisvolk-Büchern. Es ist nicht wörtlich, eher frei uebersetzt, aber vielleicht hilft es dir ja schon weiter.
LG
Heike
www.lilla-koksgarden.se
>Wer wenig weiß redet viel, wer Wissen hat wird neugierig, wer viel Wissen hat schweigt<
>Wer wenig weiß redet viel, wer Wissen hat wird neugierig, wer viel Wissen hat schweigt<
-
- Aktives Mitglied
- Beiträge: 52
- Registriert: 3. Dezember 2009 20:08
- Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
- Lebensmittelpunkt: Deutschland
Re: Übersetzung
Hej Heike, der Text ist tatsächlich von Vintersorg, (meiner Lieblingsband) und ich habe ihn aus dem Internet!
Ist ja ein riesiger Zufall, so kommts
Die Welt ist wirklich klein!
Mit der Übersetzung hast du mir schon seeeeeehr geholfen, VIELEN Dank!
Vreth
Ist ja ein riesiger Zufall, so kommts

Mit der Übersetzung hast du mir schon seeeeeehr geholfen, VIELEN Dank!
Vreth