

ich komme mit meiner Wort zu Wort Übersetzung zu keinem wirklichen Ergebnis und hier kommt es auf die Feinheit an
ein Auszug aus einem Bebauungsplan:
Utöver angiven höjd får, dar byggnadsnämnden så prövar lämpligt, mindre takkupor utföras
Könnt ihr mir dieses bitte korrekt übersetzen.
Es geht um die Bauhöhe, aber ich verstehe nicht ganz ob sie die gesamte Haushöhe/Giebel meinen oder die Traufenhöhe.
Vielen Dank für Eure Hilfe
Gruß
Heike