Aktuelle Zeit: 16. September 2024 07:33
Übersetzung von "kunden" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch
Sonderzeichen zum Einfügen:
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/kunden" target="_blank">kunden</a>
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/kunden" target="_blank">kunden</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »kunden« - svensk-tysk översättning
Kunden
kund
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en kund | (unbest. sing.) |
kunden | (best. sing.) |
kunder | (unbest. pl.) |
kunderna | (best. pl.) |
Das schwedische Wort kunden ist eine Beugungsform (konjugiert, dekliniert, flektiert). Die deutsche Übersetzung von kunden sowie weitere grammatische Informationen gibt es bei der Grundform dieser Vokabel, dem schwedischen Substantiv
"kund"
Schwedische Synonyme
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "kund":
Einige deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
Schwedischer Satz mit kund - svensk mening
"För första gången är mer än varannan kund orolig över vad maten innehåller, visar en ny attitydmätning ..."
Tysk mening med Kunden - deutscher Beispielsatz
"Weiterer Skandal in einem DAX-Unternehmen: Die Telekom soll ihre Manager und Journalisten bespitzelt und dabei ihre Kundendaten genutzt haben. ..."
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
- hålla takten
- Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri.
- sjukdom
- Microsoft Word-, Excel-, Access-, Powerpoint-Kenntnisse
- Das Eisen soll geschmiedet werden, so lange es heiß ist
- Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben
- (wörtlich) Der Feige stirbt tausende mal, der Mutige stirbt nur einmal
- tausende
- Lektion
- Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
- Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
- (wörtlich) Man muss die Sitten annehmen, wo immer man auch hinkommt.
- endera
- wird geknickt
- ta vara på
- annehmen, sich
- annehmen, dass
- während meiner arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden
- toner
- Geteilte Freud' ist doppelte Freud', geteiltes Leid ist halbes Leid.
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2021 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2021. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.