
Aktuelle Zeit: 9. März 2021 11:13
Übersetzung von "gubbe" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch
Sonderzeichen zum Einfügen:
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/gubbe" target="_blank">gubbe</a>
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/gubbe" target="_blank">gubbe</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »gubbe« - svensk-tysk översättning
gubbe 

gubbe 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en gubbe | (unbest. sing.) |
gubben | (best. sing.) |
gubbar | (unbest. pl.) |
gubbarna | (best. pl.) |
gubbe 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en gubbe | (unbest. sing.) |
gubben | (best. sing.) |
gubbar | (unbest. pl.) |
gubbarna | (best. pl.) |
gubbe 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en gubbe | (unbest. sing.) |
gubben | (best. sing.) |
gubbar | (unbest. pl.) |
gubbarna | (best. pl.) |
Schwedische Synonyme
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "gubbe":
Einige schwedische Wörter, die diesen Begriff enthalten
Schwedischer Satz mit gubbe - svensk mening
"En glad gubbe - eller en sur - kan i framtiden komma att bestämma vilken krog du går och äter på eller vilken mataffär du handlar i. ..."
Tysk mening med Männchen - deutscher Beispielsatz
"Weil dieses Tier nun zwangsläufig auch das Männchen direkt anschaut, ..."
Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: Emil Forsberg bei RB Leipzig
Hejsan,
ich sähe liebend gern Uli Hoeneß` rote Rübe, wenn RB Leipzig nicht nur Herbst-, sondern sogar Deutscher Meister der Saison 16/17 wird
Gruß aus Unterfranken
gubbe - Re: Henning Mankell gestorben
... Larsson, der Verfasser der Milleniums-Trilogie, mußte doch auch so früh "gehen" (bereits mit 50). Schon irgendwie traurig. Gruß aus Unterfranken gubbe Hat er sich nicht das Leben genommen ? Ich konnte die Serie im Fernsehen nicht schauen, ist mir zu brutal - da kriege ich Herz. Hjärtliga hälsningar - Re: Henning Mankell gestorben
Stieg Larsson, der Verfasser der Milleniums-Trilogie, mußte doch auch so früh "gehen" (bereits mit 50). Schon irgendwie traurig.
Gruß aus Unterfranken
gubbe
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
- Schweden
- schwedisch
- större
- Tack för besväret
- Tack för ditt snabba svar.
- Trivs
- tråkiga
- Tränga
- umgekippt werden
- Uppgift
- Va
- vaterunser
- Även solen har sina fläckar
- Viel Glück!
- wann immer du willst
- war beschäftigt
- Wer auf etwas Gutes wartet, wartet
- während meiner arbeit bei... bin ich
- wie ist die lage
- Wir würden uns sehr freuen, wenn
- Yrsel
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2021 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2021. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.