
Aktuelle Zeit: 3. März 2021 11:52
Übersetzung von "eftermiddagen" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch
Sonderzeichen zum Einfügen:
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/eftermiddagen" target="_blank">eftermiddagen</a>
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/eftermiddagen" target="_blank">eftermiddagen</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »eftermiddagen« - svensk-tysk översättning
eftermiddagen 

Das schwedische Wort eftermiddagen ist eine Beugungsform (konjugiert, dekliniert, flektiert). Die deutsche Übersetzung von eftermiddagen sowie weitere grammatische Informationen gibt es bei der Grundform dieser Vokabel, dem schwedischen Substantiv
"eftermiddag"
Einige schwedische Wörter, die diesen Begriff enthalten
Schwedischer Satz mit eftermiddagen - svensk mening
"Det var dock ingen fara för de ombord och fartyget drogs loss sent på eftermiddagen ..."
Tysk mening med Nachmittag - deutscher Beispielsatz
"Im baskischen Guernica drängten sich die Menschen, als am Nachmittag, es war gegen 16.30 Uhr, plötzlich die Glocken läuteten ..."
Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: Wortstellung
... dem Nachmittag: Am Nachmittag aß ich den Kuchen. (In the afternoon, i ate the cake) Die richtige Satzstellung wäre dann doch (?): Jag åt kakan på eftermiddagen. bzw. På eftermiddagen, jag åt kakan. (Gibt es diese Komma-Konstruktion im Schwedischen?) Hier hätten wir ein Beispiel das dem deutschen ... - Re: Wortstellung
... dem Nachmittag: Am Nachmittag aß ich den Kuchen. (In the afternoon, i ate the cake) Die richtige Satzstellung wäre dann doch (?): Jag åt kakan på eftermiddagen. bzw. På eftermiddagen, jag åt kakan. (Gibt es diese Komma-Konstruktion im Schwedischen?) (mein Wörterbuch sagt "på eftermiddagen", geht ... - Arbetsgivaren instiftar nya regler på arbetsplatsen:
... annans) Ingen frånvaroorsak. Man kan inte hjälpa de döda. Någon annan mindre viktig person kan sköta om dylikt. Om begravningen är sent ute på eftermiddagen, kan den anställde dock gå lite tidigare förutsatt att arbetet inte blir lidande. * Tandläkarbesök Enbart personer med löständer anställes. ...
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2021 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2021. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.