
Aktuelle Zeit: 13. April 2021 02:25
Übersetzung von "Abdichtung" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch
Sonderzeichen zum Einfügen:
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/Abdichtung" target="_blank">Abdichtung</a>
<a href="https://www.schwedentor.de/woerterbuch/Abdichtung" target="_blank">Abdichtung</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »Abdichtung« - svensk-tysk översättning
Abdichtung 

packning 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en packning | (unbest. sing.) |
packningen | (best. sing.) |
packningar | (unbest. pl.) |
packningarna | (best. pl.) |
Schwedische Synonyme
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "packning":
Schwedischer Satz mit packning - svensk mening
"En packning, så kallad O-ring, satt vid lördagens danska Dash-incident i vägen för landningsstället ..."
Tysk mening med Abdichtung - deutscher Beispielsatz
"Eine Abdichtung als geschlossenes System, damit die Energie nicht verpufft ..."
Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: Hausbesichtigung - auf was sollte man achten?
... usw. bitten. Häuser z. B. aus den 90er-Jahren mit Platta wurden nicht immer bzw. fast nie "radonsicher" gebaut, d. h. es sollte eine spezielle Abdichtung der Rohrleitungen geben, die zum Haus führen und es sollte eine sog. Radonpumpe, die die Luft absaugt, im Grund installiert werden können. ... - Re: Fragen über Fragen
Hallo Joerg, unter "alten" Maurern verbirgt sich hinter diesem Begriff die sog. Z-Folie. Das ist die Abdichtung unter dem Vormauerziegel zum Anschluß an die Außenwand. Andere bezeichnen damit die Abdeckung des tragenden Ständerwerkes zur Luftschicht zum Vormauerziegel. Also ... - Re: Bergslagenforum...
... waren <br>damals gar nicht zu haben. Wir haben 5.000 € erstmal in die<br>Wasser und Abwasserversorgung ivestiert. 2.000 € gingen mit der<br>Abdichtung des Kamins buchstäblich in Rauch auf.<br>3.000 € haben wir im Badezimmer versenkt, das es vorher noch gar nicht<br>gab. Rund 5.000 € hab´ich ...
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2021 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2021. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.