ihr könnt mir mal bitte helfen.
Ich bin gelernte Facharzthelferin in der Röntgendiagnostik, also einfach ausgedrückt eine Arzthelferin. Den Beruf gibt es in Schweden aber nicht (soweit ich weiß), wie kann man den Beruf am besten ausdrücken ohne zu falsch zu liegen?
sjuksköterska - Krankenschwester simmt auch nicht wirklich, wenn ich das Wort Arzt und das Wort Schwester zusammensetze, also
läkareköterska oder doktorköterska hört es sich aber sehr komisch an und ergibt für einen Schweden bestimmt auch keine klare Beteutung.
Wer weiß noch eine bessere Beschreibung, würd mich über eure Antworten freuen.
Liebe Grüße
Maren
