Hej,
ich möchte schwed. Freunden zum Hochzeitstag gratulieren und frage an, ob folgende Übersetzung korrekt ist:
Allt det bästa för framtiden …. Jag tänker på er.
Alles Gute für die Zukunft... Ich denke an euch.
Danke für Eure Hilfe !
Übersetzungshilfe
-
- Aktives Mitglied
- Beiträge: 291
- Registriert: 28. April 2019 10:19
- Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
- Lebensmittelpunkt: Schweden
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzungshilfe
Hej och god morgon, bei mir kommt eher: allt bäst för framtiden, jag ....
Du kannst es ja selber nochmal bei say hi oder dem Dolmetschermodus vom google Assistenten überprüfen.
Ha en trevlig söndag . Med vänliga hälsningar Gaby
Du kannst es ja selber nochmal bei say hi oder dem Dolmetschermodus vom google Assistenten überprüfen.
Ha en trevlig söndag . Med vänliga hälsningar Gaby
- Dietmar
- Admin
- Beiträge: 2556
- Registriert: 9. Juli 1998 18:00
- Lebensmittelpunkt: Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzungshilfe
Hej Gaby,
Norrland hatte bestimmt genau hier gefragt, um eine "echte" Übersetzung von echten menschlichen Schwedenfans zu bekommen.

Da wird doch bestimmt jemand mal wieder so eine kleine Anfrage in seinem/ihrem perfektem Schwedisch beantworten können....?

Tack skall ni ha!
Dietmar