Übersetzung 'kleine Marlene'

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Sille

Übersetzung 'kleine Marlene'

Beitrag von Sille »

Wenn ich 'kleine Marlene' übersetzen möchte, nutze ich dann
liten marlene
oder
lilla marlene?


Würd mich über eine schnelle Antwort freuen...

Danke

jörgT
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1887
Registriert: 14. Oktober 2006 15:48
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: Übersetzung 'kleine Marlene'

Beitrag von jörgT »

"Lilla Marlene" ist richtig!
Jörg

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: Übersetzung 'kleine Marlene'

Beitrag von Imrhien »

Das ist sowas, das kann ich mir nicht merken.
Gibts da ne gute Regel zu die ich mir merken kann oder muss ich das schlicht lernen wie französiche Deklinationen?
Grüße
Wiebke

Storstadstjej

Re: Übersetzung 'kleine Marlene'

Beitrag von Storstadstjej »

Ich weiss nicht ob es 100%ig richtig ist, aber "lilla" wird in Fällen, in denen das Objekt bestimmt ist, verwendet.

lilla My - die kleine My aus Mumitrollet (in Ausnahmefällen lille anstelle von lilla - wie in Lillebror, ist dann aber ein feststehender Bergiff)
det lilla Huset - das kleine Haus

ett litet hus - ein kleines Haus
en liten bror - ein kleiner Bruder

Da Eigennamen bestimmt sind ist, es eben Lilla Marlene.

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema