nyar i snör:)

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
elchfee

nyar i snör:)

Beitrag von elchfee »

Hallo ihr Mitschwedenfans,
Ich brauche eine kleine übersetzungshilfe für eine Weihnachtskarte. Möchte jemanden aufheitern und bin selbst so unbegabt, dass ich auch mit den Internetseiten nicht klar komme...
Was heißt denn...:

Sie freut sich auf Neujahr im Schnee
...SIe wird die Tage zwischen Weihnachten und Neujahr in einer Skihütte verbringen
und...plant ein rauschendes Fest mit Elchen und Elfen
:)

Es soll als kleiner Witz auf einer Weihnachtskarte stehen und für schöne Vorschläge wäre ich sehr dankbar.
Frohe Weihnachten euch allen,
Maartje

glada

Re: nyar i snör:)

Beitrag von glada »

Hallo!

Hier mein Vorschlag:

Hon ser fram emot nyår i snön.

Hon ska vistas i en stuga mellan jul och nyår och har planerat en fest med älvor och älgar.

God jul!

glada

Benutzeravatar
HeikeBlekinge
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 2069
Registriert: 4. Januar 2008 20:20
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: nyar i snör:)

Beitrag von HeikeBlekinge »

Habe mal 'ne Frage, glada:

Heisst "har planerat" hier nicht "hat geplant"?
Muesste es nicht eher lauten "kommer att planera"?
...also, weil sie plant ja erst... :|

Tack
Heike
www.lilla-koksgarden.se


>Wer wenig weiß redet viel, wer Wissen hat wird neugierig, wer viel Wissen hat schweigt<

irni
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 374
Registriert: 14. August 2008 14:02
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: nyar i snör:)

Beitrag von irni »

hon planerar wird es da wohl

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema