Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.
Tipps und Infos, Fragen und Antworten, Kultur - Menschen - Studium - Leben: Alles über Schweden!
Link zum Portal: https://www.schwedentor.de/land-leute
Hej hej,
so nun ist es in einer Woche so weit und wir haben wieder eine Frage über einen medizinischen Begriff in Schwedisch. Wie heißt ein Diskusapriss an der Hand auf schwedisch der bereits operiert wurde. Meine Tochter wird mit Gipsarm mit uns in Urlaub fahren. Unser Arzt meint zwar das dem Urlaub nichts im Wege steht, aber ich bin beruhigter wenn ich weiss wie ich mich richtig ausdrücken kann wenn doch was ist. Es wäre bald besser wenn wir mit einem Krankenwagen in Urlaub fahren wie mit einem Auto. Nur gut das wir nicht einen Badeurlaub geplant haben.
Danke euch im vorraus.
Gruß Claudia
Var inte för optimistisk, ljuset i slutet av tunnel kan vara ett tåg. Franz Kaffka
Auf schwedisch bedeutet reissen riva, abreissen riva bort, slita.
Am ehesten könnte es heissen: Diskus rivning.
Am besten lässt du dir von dem Arzt die korrekte lateinische Bezeichnung geben. Ich meine es heisst Diskus Epitoma. Bin mir aber nicht sicher! Damit kommen auch die Mediziner in Schweden klar
ich werde mir das in meinem Wörterbuch reinschreiben. Steht ja auch der Hälsporre von meinem Mann drin.
Der Arzt hat uns bei der letzten Untersuchung meiner Tochter (Fäden ziehen und zum Glück jetzt ein leichter Kunststoffgips) von sich aus den OP Bericht mitgegeben . Da steht alles drin. Zwar auf deutsch, aber da jagt ein Medizinischer Begriff den anderen. Das müsste eigendlich jeder Arzt in allen Sprachen lesen können.
So nun hoffe ich das in den nächsten 29 Stunden nix mehr passiert. Die Blessuren reichen jetzt.
Bis dann mal in ein paar Wochen.
Danke noch mal. Claudia
Var inte för optimistisk, ljuset i slutet av tunnel kan vara ett tåg. Franz Kaffka