normalerweise habe ich keine Probleme mehr mit den Übersetzungen, aber hier bin ich doch etwas überfordert.
Könnt ihr mir das bitte bitte übersetzen, DANKE!
"Om rätt familj hittas som vill hyra ut hela villan 9 rum-kök
och bastu mm med halv källare och pelletsuppvärming,vattenburna
element/fråga efter bilder eller kom och titta. kontraktet 1 år
i taget med 7000kr kallhyra/ snickarkunnig och viljan att
självhushålla får företräde,samt om ni hade nåt i byte i
Södertälje,då vi måste flytta pga,sjukdom.maila
oss:[email protected]
eller uthyres i ovanvåningen 1-2 rum med toalett och balkong
till snickarkunnig som bygger sitt eget kök . hyran diskuteras.
tvätt och kaffe ingår i hyran +möjlighet till bredband samt
ev, dra telefon+digital tv till rummet.. familjen bor kvar nere
samt har några rum till uppe maila"
Danke JANA, die immer noch auf Haussuche ist
