Aktuelle Zeit: 10. Dezember 2019 23:36

wörterbuch schwedisch deutsch deutsch schwedisch Übersetzung

Übersetzung von "stund" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch

Sonderzeichen zum Einfügen:



Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:

<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/stund" target="_blank">stund</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »stund« - svensk-tysk översättning

Schwedische Synonyme

 

Schwedischer Satz mit stund - svensk mening

Tysk mening med Weile - deutscher Beispielsatz

"Eine Weile hatte er da gar nicht mehr gespielt, eine Weile nur noch, wenn Freunde auch spielen wollten ..."

Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten

  • Lucia-Fest in Schweden am 13.12.: Licht im Dunkel - Schwedische Mädchen mit Kerzenkrone | Weihnachten in Schweden 2019
    ...  drei Uhr am Nachmittag unter; und blieb für achtzehn Stunden verschwunden. Erst kurz nach neun Uhr morgens erscheint sie wieder am Horizont und beleuchtet die kahle, schneelose Landschaft. Weihnachte ...

  • Urlaub in Nordschweden: Västerbotten
    ...  April, wenn die Sonne für wenige Stunden wieder hinter dem Horizont erscheint. Fahrten mit dem Hundeschlitten oder dem Skidoo im Dämmerlicht sind ein spektakuläres Erlebnis. Südlappland und samische Kultur Au ...

  • Tag 20 | Öresundbrücke und Fähre nach Puttgarden | Schweden Rundreise
    ... r schon eine halbe Stunde später. Rauf auf die Fähre, ausgestiegen, Kaffee und Muffins geholt, ruhige Überfahrt. Blauer Himmel, Sonnenschein. Ankunft in Puttgarden, Deutschland hat uns wieder. Einf ...

  • Re: Ich glaub das lerne ich nie...
    ... är så fint och har en fin plats. Det märks att inredningsarkitekt (??) r hennes yrke. Jag har jobbat så mycket. Nu måste jag verkligen vila en stund ! Kungen bor på ett fint slott [/color]
  • Re: Ich glaub das lerne ich nie...
    ... trevlig. Allt är så fint och har en fin plats. Det märks att . . . är hennes yrke. Jag har jobbat så mycket. Nu måste jag verkligen . . . en stund ! Kungen bor på ett fint . . .
  • Re: Beileidskarte?
    ... * Vi är alla så ledsna över Hildas död. Vi tänker på Er. * Jag blev så ledsen när jag fick höra vad som hänt * Jag tänker på dig i din svåra stund nu när Hilda är död * Vi tänker på Er/Dig i denna svåra stund. * Vi tänker på dig under den svåra tid ni nu går igenom * Våra tankar går till ...




Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2016 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2016. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Anmelden  •  Registrieren