Svensk-Tysk Ordbok

Hauen im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta hauen på svenska eller tyska.

Aktuelle Zeit: 31. Mai 2012 19:21

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


schwedisch-deutsch übersetzen

Übersetzung von "hauen" auf schwedisch,
im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch


Sonderzeichen zum Einfügen: Ä ä á à Å å Ö ö ó ò Ü ü ú ù ß
Übersetzung deutsch-schwedisch

Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/hauen" target="_blank">hauen</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »hauen« - svensk-tysk översättning
hauen [auf deutsch] dänga [auf schwedisch]
  Verb, Tätigkeitswort
  att dänga(Infinitiv)
  dänger(Präsens Indikativ)
  dängde(Imperfekt)
  har dängt(Perfekt)
hauen [auf deutsch] dänger [auf schwedisch]

Einige Deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
abgehauen dängt i väg
anschauen betrakta
beschauen beser
beschauen beskåda
gehauen werden dängas
gehauen wurdest blev huggen
hauend huggande
schauen titta
verhauen (sich) dabba
vorausschauend framsynta

Schwedischer Satz mit dänger - svensk mening

"-Skål, hojtar han och dänger sin Fantaburk mot min öl ..."
 

Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch

Bauen   Höhen   höken   Hain   Haube   Haue   haue   Haufe   Haus   hoben   hohen   Hufen   hupen   kauen   tauen  
 

Service: Weitere Vokabeln mit ..hau..hauen bei googlehauen im Schwedenforumhauen im Schwedentorhauen bei Amazon


This is a free translation of 'hauen' in the swedish-german dictionary. Enjoy!


Passend zu dieser Übersetzung:
Schwedenseiten:Forumsbeiträge:

Götakanal in Schweden: Mit dem Boot von Göteburg bis Stockholm. Göta Kanal

Erstellt am Donnerstag, 15. März 2012. Veröffentlicht in Bereich: Reise und Urlaub/Reiseangebote

... (Baujahr 1874), verspricht Gelassenheit, historischen Charme, und jede Menge Muße, um das Schauen und Geniessen neu zu erlernen in diesem wechselnden Spiel weiter Landschaften, enger Schleusen und Kanalabschnitte, ...

lagom: Genau richtig! Das schwedische Mittelmaß

Erstellt am Donnerstag, 08. März 2012. Veröffentlicht in Bereich: Land und Leute/Schwedenmix

... wird auch anständig übers Ohr gehauen– dass dieser im übrigen Europa häufiger zutreffende Spontispruch im Lande der Bullerbü-Romantik (noch) keine Gültigkeit besitzt, ist dem Umstand zu verdanken, dass ...

Studieren in Schweden | Krankenversicherung und Auslandsschutz für Studenten

Erstellt am Dienstag, 29. November 2011. Veröffentlicht in Bereich: Auswandern und Leben/Auswandern

... EHIC (European Health Insurance Card) in der normalen Versicherungskarte integriert – einfach mal auf die Rückseite schauen... Mit diesem Schutz bist du den Schwedinnen und Schweden in der Behandlung ...

Re: Homonyme im Schwedischen?
... wechseln: hälsa på (jemanden grüßen) hälsa på (jemanden besuchen) klippa till (etwas zuschneiden) klippa till (jemanden hauen) sind ein paar Beispiele. :smt006

Re: Försäkringskassan - Der schwedische Wahnsinn?
... du könntest ja zu 20% deiner Arbeitszeit deinen Schreibtisch aufräumen, ist das ärgerlich. Bloß nicht auf den Tisch hauen am Telefon in Schweden. Drück auf die Tränendrüse. Armer Student, Jobanfänger, keine finanzielle Reserven, du befürchtest ...

Re: Försäkringskassan - Der schwedische Wahnsinn?
Prämiumkunde ... ich wäre ja schon froh, wenn ich ueberhaupt ein Kunde wäre...

Werde morgen mal beim lokalen Servicekontor der A-Kassan auf den Tisch hauen, aber ich befuerchte die können einem nicht weiter helfen...



Zu viel Werbung? Einloggen hilft :-)

Flüge von Deutschland nach Schweden




Heute besonders gefragte Übersetzungen:

  Übersetzer   danke   eldstad   eller   fick   Fiken   gewinnt ab   göra   Grattis på födelsedagen   hallo   Herr (Anrede)   igen   jag älskar dig   Kära   Kungen   läsa   läser   Namen   predikat   är   sieh*   skål   säljare   stor   Sverige

In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen:

  hattmakare   hattnål   dagbok   Saibling   behebst   haubits   pfeif auf etwas   aldrig   Krempe   hauch   betogs   hauchdünn   tegna   haue   lär


Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2012 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2012. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]