![]() |
Svensk-Tysk OrdbokHallå im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta hallå på svenska eller tyska. |
| Aktuelle Zeit: 12. Februar 2012 12:44 |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
|
|
Übersetzung von "hallå" auf schwedisch, | |||||||||||||||||
| Sonderzeichen zum Einfügen: | Ä | ä | á | à | Å | å | Ö | ö | ó | ò | Ü | ü | ú | ù | ß |
|
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/hall%C3%A5" target="_blank">hallå</a> | |
|
|
|
| Schwedische-deutsche Übersetzung von »hallå« - svensk-tysk översättning | |
|---|---|
| hallå [ |
hallo [ |
| | |
| Einige Schwedische Wörter, die diesen Begriff enthalten | |
| hallåa | Ansagerin |
| hallåa | Fernsehansagerin |
| hallåa | Rundfunkansagerin |
| hallåmän | Ansagern |
| hallåmän | Fernsehansagern |
| hallåmän | Rundfunkansagern |
| hallåman | Ansager |
| hallåman | Fernsehansager |
| hallåman | Rundfunkansager |
| | |
| Schwedischer Satz mit hallå - svensk mening | |
"Folkmassan fördömde Västbankens regering och skanderade "hallå Fayyad, hallå ynkrygg, hallå amerikansk agent", riktat till premiärminister Salam Fayyad ..." |
|
| | |
| Tysk mening med hallo - deutscher Beispielsatz | |
"Porsche, Genscher, hallo, HSV", sangen die Goldenen Zitronen 1987 ..." |
|
| | |
| Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch | |
hal half halft hall Hall halls halm Halme Hals halsa Halt Halte halts halva halvt |
|
This is a free translation of 'hallå' in the swedish-german dictionary. Enjoy!
| Passend zu dieser Übersetzung: | |
| Schwedenseiten: | Forumsbeiträge: |
|---|---|
| Tandempartner i Berlin sökes Hej, jag är permanent boende i Berlin och behöver förbättra min tyska avsevärt , varför jag alltså söker en tandempartner i Berlin. Vi kan hålla en tandemsession över några öl, så blir det också mycket roligare. :wink: Är det någon som har intresse a... Re: Aktuelle Bearbeitungszeit für die Einbürgerung? Ich muss mich eben noch gedulden. So sieht übrigens das gute Stück der Begierde aus, um dessen Erlangung sich das ganze Thema hier dreht, und auf das wir noch warten. Ein einziges Foto von einer "Bevis om svenskt medborgarskap" habe ich gef... Re: vem kan hjälpa mig? Hej! Das förenar oss ist meiner Meinung nach als etwas fanatischer anzusehen ;-) Wie meinst du fanatisch? "att hålla med" trifft es m.M.n. überhaupt nicht - då håller jag inte med dig :) "das verbindet uns" = das vereint uns, das ... |
Heute besonders gefragte Übersetzungen: barn Übersetzer bumsend danke få förödelse giere guten tag hallo Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag ich liebe dich jag Kobold kött liebe någon och sein ska skål stig stiger tomte världen wünschen |
In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen: kan ana frühstückend Schülerin tonåring postlagernd richtete ein enthülltem gnabb bezahlte avlönad hurts Null dessa arrangör |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
|