![]() |
Svensk-Tysk OrdbokGick im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta gick på svenska eller tyska. |
| Aktuelle Zeit: 21. Mai 2013 07:32 |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
|
Übersetzung von "gick" auf schwedisch, | |||||||||||||||||
| Sonderzeichen zum Einfügen: | Ä | ä | á | à | Å | å | Ö | ö | ó | ò | Ü | ü | ú | ù | ß |
|
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/gick" target="_blank">gick</a> | |
|
|
|
| Schwedische-deutsche Übersetzung von »gick« - svensk-tysk översättning | |
|---|---|
| gick [ |
fuhrt [ |
| gick [ |
gingt [ |
Das schwedische Wort gick ist eine Beugungsform (konjugiert, dekliniert, flektiert). Die deutsche Übersetzung von gick sowie weitere grammatische Informationen gibt es bei der Grundform dieser Vokabel, dem Verb gå. |
|
| | |
| Einige Schwedische Wörter, die diesen Begriff enthalten | |
| begick | verübten |
| det gick av sig själft | das ging von ganz alleine |
| fortgick | ging weiter |
| genomgick | machtet durch |
| genomgick | nahmst durch |
| gick åt | gingen drauf |
| gick igenom | durchkamen |
| gick ihop | klappten |
| gicks | wurden gefahren |
| ingick | gingst hinein |
| | |
| Schwedischer Satz mit gick - svensk mening | |
"Men när piraterna närmat sig gick flera båtar med ..." |
|
| | |
| Tysk mening med gingt - deutscher Beispielsatz | |
"So gingt die Höchst AG in Aventis und später Sanofi-Aventis auf ..." |
|
| | |
| Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch | |
dick fick gäck Geck guck nick Tick |
|
This is a free translation of 'gick' in the swedish-german dictionary. Enjoy!
| Passend zu dieser Übersetzung: | |
| Schwedenseiten: | Forumsbeiträge: |
|---|---|
| Re: Aufdrängen oder anderer Ausdruck? ... "Naturligtvis har jag." I motsatsen till vanliga adverb, som är bara där för att beskriva verbet: "Han gick snabbt till skolan." Om man tittar noggrant, finns det ju en -t även där, jämfört med adjektivet (trolig,naturlig) ... Re: prata konstig? ... "formad per hand" (format?) Kanske har jag lite svårt med d/t eftersom jag bodde i Franken rätt så länge. Hur gick det med testen? (testet?) Hälsningar Tulipa |
Heute besonders gefragte Übersetzungen: Bäckerei Übersetzer bro bumsen danke elch festhalten fett fick fjällräven Grattis på födelsedagen hören inga kaufen älskling ämne MUSCHI är Schwede ska skål svenska Sverige tråkig även |
In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen: Godkänt Es ist halb sieben. Gewerkschaft fraktfri rogen haltende betreffender vid bruttovinst blyertsförgiftning treuhänder Epaulette trockenlegen sehr gut bekom |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |