
Aktuelle Zeit: 9. Dezember 2019 21:41
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/gefangen+wurdest" target="_blank">gefangen wurdest</a>
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/gefangen+wurdest" target="_blank">gefangen wurdest</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »gefangen wurdest« - svensk-tysk översättning
Einige deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
Schwedischer Satz mit fångades - svensk mening
"Foto: New Haven Police / AP Den mördade Annie Le fångades av en ..."
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
- Allt är inte guld som glimmar.
- Anfall är bästa försvar.
- Borta bra men hemma bäst.
- bära åt skogen
- Den hund som skäller biter inte.
- Den som söker han finner.
- det vete fåglarna
- finn
- from
- hej hej
- lägga rabarber på något
- Lyckan står den djärve bi.
- Modelleisenbahn
- prata i vädret
- Schweden
- schwedisch
- sjunga på sista versen
- Sälja en gasmask till älgen.
- Små smulor är också bröd.
- Som man bäddar får man ligga.
- stryka någon medhårs
- vara karl för sin hatt
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
- Grammophons
- leicht möglich sein
- kulning
- leicht reizbar sein, wenn man Alkohol trinkt
- das leben sauer machen
- versündigst
- Indian
- leicht verletzt
- Schnee räumen
- stierte
- leichte Mahlzeit am späten Abend oder in der Nacht
- fångande
- befaßten (mit)
- leichten Rückfall
- leichter
- richtetet her
- leichter Nebel
- tillstädes
- väntrum
- leichter Rückfall
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2016 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2016. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.