Svensk-Tysk Ordbok

Gedeutet im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta gedeutet på svenska eller tyska.

Aktuelle Zeit: 1. Juni 2012 00:54

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


schwedisch-deutsch übersetzen

Übersetzung von "gedeutet" auf schwedisch,
im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch


Sonderzeichen zum Einfügen: Ä ä á à Å å Ö ö ó ò Ü ü ú ù ß
Übersetzung deutsch-schwedisch

Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/gedeutet" target="_blank">gedeutet</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »gedeutet« - svensk-tysk översättning
gedeutet [auf deutsch] interpreterat [auf schwedisch]
gedeutet [auf deutsch] tolkat [auf schwedisch]
gedeutet [auf deutsch] tydd [auf schwedisch]
gedeutet [auf deutsch] tytt [auf schwedisch]

Einige Deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
angedeutet antydd
angedeutet antytt
angedeutete antydda
angedeutet wird antyds
gedeutete tydda
gedeutete tytt
gedeutet wird tyds
gedeutet worden interpreterats
werden gedeutet tyds
wird gedeutet tyds

Schwedischer Satz mit tytt - svensk mening

"Hillary Clintons seger i Ohio var inte oväntad, även om opinionsmätningarna tytt på ett jämnare lopp än det verkligen blev ..."
 

Tysk mening med gedeutet - deutscher Beispielsatz

"?Abfedern? hat Georg Schramm im ZDF (Neues aus der Anstalt) anders gedeutet und neu bewortet ..."
 

Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch

bedeutet   deutet   geblutet   geduftet   geläutet   gelautet   getutet  
 

Service: Weitere Vokabeln mit ..deu..gedeutet bei googlegedeutet im Schwedenforumgedeutet im Schwedentorgedeutet bei Amazon


This is a free translation of 'gedeutet' in the swedish-german dictionary. Enjoy!


Passend zu dieser Übersetzung:
Schwedenseiten:Forumsbeiträge:
Re: Name eines schwedischen Liedes
... man es besser zuordnen. So auf Anhieb würde mir mit einem "Zweiglein" oder ähnlichem (falls ich zwiigli richtig gedeutet habe) nur "Det är en ros utsprungen" - "Es ist ein Ros entsprungen" einfallen.... Liebe Grüße ...

Re: Richtige Deutung?!
Danke Dietmar :heart: !!!
Dann hab ich es richtig gedeutet.
Aber sicher ist sicher.

LG
Heike



Zu viel Werbung? Einloggen hilft :-)

Flüge von Deutschland nach Schweden




Heute besonders gefragte Übersetzungen:

  Übersetzer   danke   eldstad   eller   fick   Fiken   gewinnt ab   göra   Grattis på födelsedagen   hallo   Herr (Anrede)   igen   jag älskar dig   Kära   Kungen   läsa   läser   Namen   predikat   är   sieh*   skål   säljare   stor   Sverige

In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen:

  gedarbt   daterar   spotte   bespisar   gedauert   gedeckt   radelte   nätt   gedeckt wird   stopfen   Strand   gedeckt worden   liksom   gedeiht   zermalmt


Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2012 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2012. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]