![]() |
Svensk-Tysk OrdbokFöretaget im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta företaget på svenska eller tyska. |
| Aktuelle Zeit: 31. Mai 2012 08:00 |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
|
Übersetzung von "företaget" auf schwedisch, | |||||||||||||||||
| Sonderzeichen zum Einfügen: | Ä | ä | á | à | Å | å | Ö | ö | ó | ò | Ü | ü | ú | ù | ß |
|
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/f%C3%B6retaget" target="_blank">företaget</a> | |
|
|
|
| Schwedische-deutsche Übersetzung von »företaget« - svensk-tysk översättning | |
|---|---|
| företaget [ |
Betrieb [ |
| företaget [ |
Unternehmen [ |
| företaget [ |
unternommen [ |
| företaget [ |
unternommenen [ |
Das schwedische Wort företaget ist eine Beugungsform (konjugiert, dekliniert, flektiert). Die deutsche Übersetzung von företaget sowie weitere grammatische Informationen gibt es bei der Grundform dieser Vokabel, dem Substantiv företag. |
|
| | |
| Einige Schwedische Wörter, die diesen Begriff enthalten | |
| byggnadsföretaget | Bauunternehmen |
| byggnadsföretaget | Bauvorhaben |
| byggsföretaget | Baubetrieb |
| byggsföretaget | Bauunternehmen |
| byggsföretaget | Bauvorhaben |
| | |
| Schwedischer Satz mit företaget - svensk mening | |
"Jag mejlade och ringde flera gånger till företaget utan att få något svar ..." |
|
| | |
| Tysk mening med unternommenen - deutscher Beispielsatz | |
"... der tadschikischen Hauptstadt Duschanbe lediglich über "die objektive Bewertung des von Russland unternommenen Friedenseinsatzes" in Südossetien freuen ..." |
|
| | |
| Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch | |
fördraget förebudet föreburet föredömet föremålet företa företag företagas företags företagsam förfånget förläget förslaget förtaget famntaget |
|
This is a free translation of 'företaget' in the swedish-german dictionary. Enjoy!
| Passend zu dieser Übersetzung: | |
| Schwedenseiten: | Forumsbeiträge: |
|---|---|
| Treff Järna-Saltå Kvarn 29. 4. 14:00 Hallo an alle Deutsch-Stockholmer, wir haben mal obigen Termin und Treffpunkt ausgeguckt. Zum Hinfinden: http://www.saltakvarn.se/foretaget/hittahit.htm (Auto) Und kommt jemand mit der S-Bahn, wäre das die Station Järna mit Umsteigen in Södertälje ha... Re: Auswandern Du bekommst keine chice Karte, företaget registriert man beim Bolagsverket ... |
Heute besonders gefragte Übersetzungen: ansatt Übersetzer blir bransch danke gefährlich Grattis på födelsedagen Grüße hallo hej Kungen möse ännu också är ska skål snygg spå spinne särskilt tillbaka Tschüss Tyskland även |
In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen: förestavade Decken förestavar angemessen förestod föresväva föresvävade Speise föresvävar zecht företa företag företaga tuff vis |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |