Svensk-Tysk Ordbok

Daran im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta daran på svenska eller tyska.

Aktuelle Zeit: 30. Mai 2012 03:07

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


schwedisch-deutsch übersetzen

Übersetzung von "daran" auf schwedisch,
im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch


Sonderzeichen zum Einfügen: Ä ä á à Å å Ö ö ó ò Ü ü ú ù ß
Übersetzung deutsch-schwedisch

Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/daran" target="_blank">daran</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »daran« - svensk-tysk översättning
daran [auf deutsch] däran [auf schwedisch]
daran [auf deutsch] därav [auf schwedisch]
daran [auf deutsch] därpå [auf schwedisch]
daran [auf deutsch] därvid [auf schwedisch]

Einige Deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
Daran kann ich mich nicht erinnern Det minns jag inte
nahe daran färdig
nahe daran färdiga
nahe daran färdigt
nahe daran tätt intill

Schwedischer Satz mit därvid - svensk mening

"Det kunde ?ha stannat därvid? som det heter i Hjalmar Gullbergs dikt .... Den historien kunde också ha stannat därvid ..."
 

Tysk mening med daran - deutscher Beispielsatz

"Wahrscheinlich lag es daran, dass diese Art der Vorabendserie in den ..."
 

Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch

dahin   Damen   damen   darbe   darra   darrs   dynan   fåran   fyran   gran   heran   hyran   Kran   kran   syran  
 

Service: Weitere Vokabeln mit ..ara..daran bei googledaran im Schwedenforumdaran im Schwedentordaran bei Amazon


This is a free translation of 'daran' in the swedish-german dictionary. Enjoy!


Passend zu dieser Übersetzung:
Schwedenseiten:Forumsbeiträge:

lagom: Genau richtig! Das schwedische Mittelmaß

Erstellt am Donnerstag, 08. März 2012. Veröffentlicht in Bereich: Land und Leute/Schwedenmix

... Großstädten den Gedanken an die ländliche Idylle einer Dorfgemeinschaft aufkommen läßt. Und das erstaunlichste daran: ihr System funktioniert! Lagom poetisch Der schwedische Humorist Rickard Fuchs ...

Studieren in Schweden | Finanzierung und Förderung

Erstellt am Freitag, 25. November 2011. Veröffentlicht in Bereich: Auswandern und Leben/Auswandern

Finanzierung und Förderung – Auslandsstudium Schweden Geld (oder ein Mangel daran) ist immer ein Thema für Studenten. Im Ausland (Schweden) vielleicht noch mehr als zuhause, da teilweise höhere ...


Re: Würdet Ihr es noch mal wagen?
... das gibt es. Andere sind tatsächlich an Schweden interessiert oder sogar an unsere Erfahrungen in Schweden. Sie sind auch daran interessiert, wie wir uns als Auswanderer verändern. Manche Beziehungen haben sich deshalb gefestigt. Mit der Zeit rückt ...

Re: Würdet Ihr es noch mal wagen?
... so ist das tatsächlich etwas problematisch: Die meisten versprechen, einmal vorbeizuschauen, die wenigsten halten sich daran. Das ist einfach so, damit muss man sich abfinden. Und in der neuen Heimat eben neue Beziehungen knüpfen! Obwohl meine ...

Re: Würdet Ihr es noch mal wagen?
... doch besuchen" wie gesagt,mit dem wissen,was man sich angeeignet hat ,immer wieder mach dir keine sorgen ums klima,daran gewöhnt man sich . und bitte nicht soviel mit deutschland vergleichen. lg aus stavre elke



Zu viel Werbung? Einloggen hilft :-)

Flüge von Deutschland nach Schweden




Heute besonders gefragte Übersetzungen:

  allihopa   avgång   bekommen   Übersetzer   bokskogen   börja   danke   där   får   Grattis på födelsedagen   guten morgen   hallo   Hünen   kärlek   lagom   när   om   Reihe   sehen   torget   utgång   verkäufer   vielleicht   wir   zu

In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen:

  dansuppvisingen   Meile   Verfall   trangiakök   Vorfalls   dansuppvisning   fnasad   kramt   ausreißEn   darüber ging nichts   poltere   testetet   darüber hinaus   darüberhinaus   tönt


Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2012 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2012. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]