Svensk-Tysk Ordbok

Angående im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta angående på svenska eller tyska.

Aktuelle Zeit: 12. Februar 2012 21:32

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Ab in den Winterurlaub mit Singlereisen.de! Buchen Sie jetzt gleich!

schwedisch-deutsch übersetzen

Übersetzung von "angående" auf schwedisch,
im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch


Sonderzeichen zum Einfügen: Ä ä á à Å å Ö ö ó ò Ü ü ú ù ß
Übersetzung deutsch-schwedisch

Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/ang%C3%A5ende" target="_blank">angående</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »angående« - svensk-tysk översättning
angående [auf schwedisch] betreffs [auf deutsch]

Schwedischer Satz mit angående - svensk mening

"Det som till slut fick henne att bryta samman, var en rapport från en psykolog angående arbetsmiljöproblemen ..."
 

Tysk mening med betreffs - deutscher Beispielsatz

"Sven-Eric Bechtolf liest Wagners "Ring des Nibelungen" mit allen Anweisungen betreffs seelischer Reaktion ..."
 

Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch

anseende   avgående   begående   gående   ingående   omgående   utgående  
 

Service: Weitere Vokabeln mit ..ngå..angående bei googleangående im Schwedenforumangående im Schwedentorangående bei Amazon


This is a free translation of 'angående' in the swedish-german dictionary. Enjoy!


Passend zu dieser Übersetzung:
Schwedenseiten:Forumsbeiträge:
Re: Noch zwei zukünftige Auswanderer :)
... •Lägst betyg G i Svenska B/Svenska som andraspråk B, Matematik A, Engelska A och kunskaper motsvarande Datorkunskap A Angående urvalet: •Urval kommer att göras på betyg och arbetslivserfarenhet. Poäng för arbetslivserfarenhet från heltidsarbete ...

Re: Sehr geehrte...
... auch gar keine Anrede verwendet, ich selber habe auch schon Briefe/Mails bekommen, wo dann einfach nur stand: Simone, angående ... Fand ich auch ein bisschen gewöhnungsbedürftig, aber ist wohl auch Usus. Also einfach mit dem Namen des Betroffenen ...



Zu viel Werbung? Einloggen hilft :-)
Fähre zu Hütten nach Schweden und Norwegen
Flüge von Deutschland nach Schweden




Heute besonders gefragte Übersetzungen:

  bero   Übersetzer   bitte   Dagern   danke   fiken   fjällräven   har det bra   ich liebe dich   kann   kommen   kött   lapplisa   älskling   nog   är   ska   smyg   son   svenska   teater   telefon   vackert   översätta   vid

In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen:

  also   wurde gegangen   genomfor   bestämms   fånglina   elektrifierar   Eintönigkeit   förlamad   grönsak   weihnachtsbaum   Bestimmungen   experimenterar   strahlendes   affären   Wohnzimmer


Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2012 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2012. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Ab in den Winterurlaub mit Singlereisen.de! Buchen Sie jetzt gleich!