
Aktuelle Zeit: 8. Dezember 2019 17:49
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/am+stressigsten" target="_blank">am stressigsten</a>
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/am+stressigsten" target="_blank">am stressigsten</a>
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »am stressigsten« - svensk-tysk översättning
Schwedischer Satz mit stressigast - svensk mening
"När det är som stressigast har det handlat om 7-8 adresser på en dag där tak ska skottas rena från snö och is ..."
Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: Von Deutschland nach Schweden-beste Route??
... fahre von Enschede über Puttgarden und dann die Brücke (mit Vertrag) am einfachsten und schnellsten. So habe ich nach Malmö von Enschede aus 615 km. Am stressigsten (wenn überhaupt) sind doch die deutschen Autobahnen. Bin auch schon über Flensburg ... - Re: TISUS
Hallo! Also nachdem ich einen der stressigsten Tage meines Lebens verdaut habe fühle ich mich stark genug auch darüber zu schreiben. Ausgerechnet am 16. Mai 2006, wenn ich nach Frankfurt zum Tisustest muß wird die Stadt vom schlimmsten Verkehrscaos ...
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
- Allt är inte guld som glimmar.
- Anfall är bästa försvar.
- Borta bra men hemma bäst.
- bära åt skogen
- Den hund som skäller biter inte.
- Den som söker han finner.
- det vete fåglarna
- finn
- from
- hej hej
- lägga rabarber på något
- Lyckan står den djärve bi.
- prata i vädret
- rangiertest
- Schweden
- schwedisch
- sjunga på sista versen
- Sälja en gasmask till älgen.
- Små smulor är också bröd.
- Som man bäddar får man ligga.
- stryka någon medhårs
- vara karl för sin hatt
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2016 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2016. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.