Aktuelle Zeit: 21. September 2018 20:56

wörterbuch schwedisch deutsch deutsch schwedisch Übersetzung

Übersetzung von "Schrebergarten" auf schwedisch, im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch

Sonderzeichen zum Einfügen:



Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:

<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/Schrebergarten" target="_blank">Schrebergarten</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »Schrebergarten« - svensk-tysk översättning

koloni auf schwedisch
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
  en koloni (unbest. sing.)
  kolonin (best. sing.)
kolonilott auf schwedisch
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
  en kolonilott (unbest. sing.)
  kolonilotten (best. sing.)
koloniträdgård auf schwedisch
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
  en koloniträdgård (unbest. sing.)
  koloniträdgården (best. sing.)
trädgård auf schwedisch
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
  en trädgård (unbest. sing.)
  trädgården (best. sing.)
  trädgårdar (unbest. pl.)
  trädgårdarna (best. pl.)

 

Einige deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten

Schwedischer Satz mit trädgården - svensk mening

Tysk mening med Schrebergarten - deutscher Beispielsatz

"Man muss dazu sagen, dass sich das Tiererlebnis, um das es nun geht, im Schrebergarten abspielt ..."

Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten

  • Re: Anklage nach Coup in Atomkraftwerk
    So wie der auf dem Bild aussieht mit Kletterseilen etc. hat er den Zaun nicht einfach "umgangen".
    In ein Kernkraftwerk spaziert man nicht einfach rein wie in einen Schrebergarten. Zum Dach des Siedewasserreaktors gibt es auch keinen Fahrstuhl.
  • Re: in eigener Sache
    ... weil ich fuer die kinder bei erkältung honig wollte und es partu keinen zu kaufen gab der wurde in den westen verkauft und auch der anbau im schrebergarten war eine reine ueberlebensstrategie fuer viele deshalb waren pachtgärten genauso beliebt wie westgeld vielen dank fuer die guten wuensche ...
  • Re: Ich habe den Frühling...
    Nee Nee, ich hab doch nur nen Schrebergarten, und die nächste Straße ist
    300-400 m entfernt und leicht befahren. :lol:




Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2016 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2016. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Anmelden  •  Registrieren