
Aktuelle Zeit: 9. Dezember 2019 18:54
Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
Surftipps: Schweden Land Leute • Schweden Reise Urlaub • Schweden Auswanderung • Schweden Shop • Schwedisch lernen
Schwedische-deutsche Übersetzung von »Entzücken« - svensk-tysk översättning
entzücken 

beta 
Verb, Tätigkeitswort

Verb, Tätigkeitswort
att beta | (Infinitiv) |
betar | (Präsens Indikativ) |
betade | (Imperfekt) |
har betat | (Perfekt) |
entzücken 

entzücken 

entzücken 

entzücken 

entzücken 

charmera 
Verb, Tätigkeitswort

Verb, Tätigkeitswort
att charmera | (Infinitiv) |
charmerar | (Präsens Indikativ) |
charmerade | (Imperfekt) |
har charmerat | (Perfekt) |
entzücken 

entzücken 

Entzücken 

förtjusning 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en förtjusning | (unbest. sing.) |
förtjusningen | (best. sing.) |
förtjusningar | (unbest. pl.) |
förtjusningarna | (best. pl.) |
Entzücken 

hänförelse 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en hänförelse | (unbest. sing.) |
hänförelsen | (best. sing.) |
Entzücken 

hänryckning 
Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum

Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
en hänryckning | (unbest. sing.) |
hänryckningen | (best. sing.) |
entzücken 

Schwedische Synonyme
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "charma":
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "förtjusa":
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "förtjusning":
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "hänförelse":
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "hänryckning":
- Vokabeln mit ähnlicher Bedeutung wie "tjusa":
Einige deutsche Wörter, die diesen Begriff enthalten
Passend zu dieser Übersetzung: Beiträge und Infoseiten
- Re: hallo Gartenfreunde
... doch ein paar Wochen Wachstumszeit, und hui, weg war er mit dem Wind ... übrigens wohnt jeden Sommer unter unserem Schuppen eine Hasenfamilie, zum Entzücken der Kinder. Die fressen fast alle Astern, allen Grünkohl, immer mal 1/2 Stiefmütterchenpflanze, aber sonst ganz erstaunlich viel Gras mitten ... - Re: Wir ziehen um!
Hallo Sabine,
herzlich Willkommen in Schweden.
Ich druecke dir ganz fest die Daumen fuer einen guten Start und einen erfolgreichen Weg.
Bergauf der Weg tut manchmal an den Fuessen druecken,
die Aussicht dann wird dich entzuecken.
Gruesse aus Småland
vom Blåbärtroll
Du hast Fragen zu dieser Übersetzung oder brauchst weitere Hilfe?
Heute besonders gefragte Übersetzungen:
- Allt är inte guld som glimmar.
- Anfall är bästa försvar.
- Borta bra men hemma bäst.
- bära åt skogen
- Den hund som skäller biter inte.
- Den som söker han finner.
- det vete fåglarna
- finn
- from
- hej hej
- lägga rabarber på något
- Lyckan står den djärve bi.
- Modelleisenbahn
- prata i vädret
- Schweden
- schwedisch
- sjunga på sista versen
- Sälja en gasmask till älgen.
- Små smulor är också bröd.
- Som man bäddar får man ligga.
- stryka någon medhårs
- vara karl för sin hatt
Andere Benutzer schlagen jetzt gerade diese Vokabeln nach:
Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2016 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2016. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.