Svensk-Tysk Ordbok

Abzüge im schwedisch-Wörterbuch vom Schwedentor. Kostenlose Übersetzungen deutsch-schwedisch und schwedisch-deutsch. Översätta Abzüge på svenska eller tyska.

Aktuelle Zeit: 26. Mai 2012 19:56

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


schwedisch-deutsch übersetzen

Übersetzung von "Abzüge" auf schwedisch,
im deutsch-schwedischen Online-Wörterbuch


Sonderzeichen zum Einfügen: Ä ä á à Å å Ö ö ó ò Ü ü ú ù ß
Übersetzung deutsch-schwedisch

Direkter Link zu dieser Übersetzung auf deine Homepage:
<a href="http://www.schwedentor.de/woerterbuch/Abz%C3%BCge" target="_blank">Abzüge</a>
Surftipps: Schweden Land LeuteSchweden Reise UrlaubSchweden AuswanderungSchweden ShopSchwedisch lernen

 

Schwedische-deutsche Übersetzung von »Abzüge« - svensk-tysk översättning
Abzüge [auf deutsch] avdrag [auf schwedisch]
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Neutrum
  ett avdrag(unbest. sing.)
  avdraget(best. sing.)
  avdrag(unbest. pl.)
  avdragen(best. pl.)
Abzüge [auf deutsch] avdragen [auf schwedisch]
Abzüge [auf deutsch] avräkningar [auf schwedisch]
Abzüge [auf deutsch] avtryck [auf schwedisch]
Abzüge [auf deutsch] avtryckare [auf schwedisch]
  Substantiv, Nomen. Geschlecht: Utrum
  en avtryckare(unbest. sing.)
  avtryckaren(best. sing.)
Abzüge [auf deutsch] avtryckarna [auf schwedisch]
Abzüge [auf deutsch] avtrycken [auf schwedisch]

Schwedischer Satz mit avtrycken - svensk mening

"SKL har undersökt skoavtryck som hittats i familjens hus efter morden och kommit
fram till att avtrycken har storlek 40?42 ..."

 

Tysk mening med Abzüge - deutscher Beispielsatz

"Diese Abzüge konnten die Mitglieder des Sierra-Clubs, für den Adams zu Beginn seiner Karriere ..."
 

Ähnliche geschriebene Einträge im Wörterbuch

Absage   Abwege   Anzüge   Bezüge   Umzüge   Züge  
 

Service: Weitere Vokabeln mit ..züg..Abzüge bei googleAbzüge im SchwedenforumAbzüge im SchwedentorAbzüge bei Amazon


This is a free translation of 'Abzüge' in the swedish-german dictionary. Enjoy!


Passend zu dieser Übersetzung:
Schwedenseiten:Forumsbeiträge:
Re: Lebensunterhalt realistisch?
... unter "Sozialabgaben und Steuern" sind als mximale Abzüge 63% genannt wenn man über den steuerfreien rund 34.000 Eur im Jahr liegt. Da dachte ich: ich gehe mal vom schlimmsten ...

Re: Lebensunterhalt realistisch?
... unter "Sozialabgaben und Steuern" sind als mximale Abzüge 63% genannt wenn man über den steuerfreien rund 34.000 Eur im Jahr liegt. Da dachte ich: ich gehe mal vom schlimmsten ...

Re: Lebenshaltungskosten und Gehalt (wiedermal)
... Und dann kannst Du das nochmal mit Deutschland vergleichen. Dies ist dann Dein Nettolohn ohne weitere Abzüge! Für eine Stockholmer Kommune erhalte ich dann bspw. dies hier bei 35.000:- SEK Monats-Brutto: Resultat: Du får 25 768 ...



Zu viel Werbung? Einloggen hilft :-)

Flüge von Deutschland nach Schweden




Heute besonders gefragte Übersetzungen:

  Übersetzer   blundar   danke   enda   fika   Gott sei Dank   Grattis på födelsedagen   hallo   har   heja   Hälleflundra   hur är det med   hyra   kött   Lieblingsessen   mina   möse   än   och   olika   är   skål   tackar   tjänster   will

In diesem Moment wird gerade nachgeschlagen:

  Abwehrmaßnahme   spiel   Sollte   Abwehrwaffe   torns   Abwerten   Abwertung   kirche   Abwesenheit   Ausruf   einmischen, sich   försvarsdugligt   Havsöring   campst   presentera


Lexikon der schwedischen Sprache. Daten, Software und Zusammenstellung sind Copyright ©. Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. • Denna svensk-tyska ordbok får endast användas för privat bruk. Upphovsrätten © 1993-2012 till datasammlingen och mjukvaran: Se nedan. Eftertryck eller annan kopiering förbjudet. • Swedish-german dictionary. Copyright © 1993-2012. All rights reserved. No commercial or automated use allowed. No warranty of any kind is given for content or accuracy.

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]