Übersetzung von Lille Katt

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Krautheimer
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 97
Registriert: 15. März 2009 08:52
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Krautheimer »

Ich hab mir mal das Lied Lille Katt übersetzt,
könnt ihrs vielleicht mal bitte durchsehen obs so richtig ist?
Danke im Vorraus!

Lille katt, lille katt,
lille söte katta,
vet du att, vet du att,
de blir mörkt om natta.

Kleine katze
kleine süße katze,
weist du was
es wird dunkel bei nacht


lille gris, lille gris,
lille söte grisa,
om du frys, om du frys,
så gör eld i spisen

kleines schwein,
kleines süßes schweinchen,
ist dir kalt,
dann mach feuer im Herd

lille ko, lille ko,
lille söta koa,
de va ho, de va ho,
ho som sket på broa

kleine kuh
kleine süße kuh,
das war die, das war die,
die........auf der brücke.


lille mor, lille mor,
lille söte mora,
ho fick skor, ho fick skor,
men dom va för stora

kleine mutter,
kleine süße mutter,
die schuhe bekommt,
denn sie waren zu klein.

lille far, lille far,
lille söte faren,
en sån karl, en sån karl
de e tur vi har en

kleiner vater
kleiner süßer vater,
einer wie karl
soeinen haben wir


lille ja, lille ja,
lille söte ida,
ja vill ha, ja vill ha,
rotemos till midda

kleine ich,
kleine süße ich,
ich will haben,
rotkraut zu mittag

Sams83
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1881
Registriert: 10. Februar 2009 19:40
Schwedisch-Kenntnisse: gut
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Sams83 »

Hallo,

mein Schwedisch ist zwar auch nicht perfekt, aber ich probier's mal....ich hoffe nicht, dass ich Dir Deine Übersetzung verschlechtere...


lille gris, lille gris,
lille söte grisa,
om du frys, om du frys,
så gör eld i spisen

kleines schwein,
kleines süßes schweinchen,
ist dir kalt,(wörtlich: wenn du frierst)
dann mach feuer im Herd

lille ko, lille ko,
lille söta koa,
de va ho, de va ho,
ho som sket på broa

kleine kuh
kleine süße kuh,
das war die, das war die,
die........auf der brücke.

lille mor, lille mor,
lille söte mora,
ho fick skor, ho fick skor,
men dom va för stora

kleine mutter,
kleine süße mutter,
die schuhe bekam,
aber sie waren zu groß.

lille far, lille far,
lille söte faren,
en sån karl, en sån karl
de e tur vi har en

kleiner vater
kleiner süßer vater,
so ein Kerl
das ist Glück, dass wir (so) einen haben

lille ja, lille ja,
lille söte ida,
ja vill ha, ja vill ha,
rotemos till midda

kleine ich,
kleine süße Ida,
ich will haben,
rotkraut zu mittag

rotmus ist wörtlich übersetzt "Wurzel-Mus" das ist glaube ich "Möhrenpüree"

Gruß
Sams83

Krautheimer
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 97
Registriert: 15. März 2009 08:52
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Krautheimer »

Vielen dank!
Jetzt fehlt mir nur noch "ho som sket på broa"
das bekomme ich garnicht hin

Sams83
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1881
Registriert: 10. Februar 2009 19:40
Schwedisch-Kenntnisse: gut
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Sams83 »

Ach so, ich dachte, die Pünktchen wären extra da gewesen :D

sket ist die Vergangenheitsform von att skita - "scheißen" (vulgärer Ausdruck, aber in dem Fall gibt's wohl keine bessere Übersetzung :-))

Also

...
die auf die Brücke "geschissen" hat

Benutzeravatar
Skogstroll
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1385
Registriert: 30. August 2006 12:42

Re: Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Skogstroll »

Eine kleine Korrektur:

rotmos ist Kohlrübenpüree.

Skogstroll

Kaya

Re: Übersetzung von Lille Katt

Beitrag von Kaya »

middag - ist Abendessen im Schwedischen (Mittagessen ist lunch)

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema