Übersetzung "Du är den jag älskar"

Tipps und Infos, Fragen und Antworten, Kultur - Menschen - Studium - Leben: Alles über Schweden!
Link zum Portal: http://www.schwedentor.de/land-leute
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

Gast

Übersetzung "Du är den jag älskar"

Beitragvon Gast » 18. Februar 2007 15:40

Könnte mir das einer übersetzen? Danke

Du är den jag älskar. Du är mitt livs kärlek. Det är sa underligt vad snabbt det kan ga. Jag är sa otroligt lycklig över att vi funnit varandra. Du gör mig till en lycklig och hel människa.Mina Känslor för dig är obeskrivliga och oändliga. Jag tror att detta är början pa nagot stort. Snälla, finns alltid för mig. Jag allt alltid finnas för dig.

Habe die Kringel nicht über den a drüber.

jörgT
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1792
Registriert: 14. Oktober 2006 14:48
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: Übersetzung

Beitragvon jörgT » 18. Februar 2007 15:56

"Du bist die/der, die/den ich liebe. Du bist die Liebe meines Lebens. Es ist so verblüffend, wie schnell das gehen kann. Ich bin so unglaublich glücklich darüber, dass wir einander gefunden haben. Du machst mich zu einem glücklichen und vollständigen (ganzen) Menschen. Meine Gefühle für Dich sind unbeschreiblich und unendlich. Ich glaube, dass das der Anfang von etwas Grossem ist. Liebe, sei immer für mich da. Ich werde immer für Dich da sein. (Es wird mich immer für Dich geben.)"
Schnellübersetzung! :)
Jörg

Gast

Re: Übersetzung

Beitragvon Gast » 18. Februar 2007 16:15

Vielen Dank für die schnelle übersetzung.

Das hört sich ja super an... :D

glada

Re: Übersetzung

Beitragvon glada » 18. Februar 2007 16:55

Man, wieso krieg ich nie solche Briefe :cry: Bei mir liegen meist nur Rechnungen im Briefkasten. :wink:

Oliver

Benutzeravatar
Haui
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 913
Registriert: 27. November 2006 19:51
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Schweden
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung

Beitragvon Haui » 18. Februar 2007 19:54

Hallo Juni-Olli
Du bist auch ein lieber Mensch
Bild
Liebe grüße Haui
Man muss nicht jeden Berg selber besteigen,
aber man muss Wissen wer einen die Aussicht beschreibt

http://soedrasverige.blogspot.de/

nobse

Re: Übersetzung

Beitragvon nobse » 18. Februar 2007 20:41

Ich habe schon solche Briefe.Hmm. Sind vom Gerichtsvollzieher und ob du es glaubst oder nicht . Der hängt immer noch an mir...

glada

Re: Übersetzung

Beitragvon glada » 19. Februar 2007 22:07

Haui hat geschrieben:Hallo Juni-Olli
Du bist auch ein lieber Mensch
Bild
Liebe grüße Haui

:verliebt:


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „Schweden“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste