Übersetzung

Tipps und Infos, Fragen und Antworten, Kultur - Menschen - Studium - Leben: Alles über Schweden!
Link zum Portal: http://www.schwedentor.de/land-leute
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

Gast

Übersetzung

Beitragvon Gast » 13. Juni 2007 15:57

Hej,

kann mir jemand von euch diese Zeile übersetzen?:

Alex, ich liebe dich, ich freue mich sehr auf dich!

Dankeeeee Lg Maja

Benutzeravatar
oka-kate
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 704
Registriert: 25. Oktober 2006 10:55
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung

Beitragvon oka-kate » 13. Juni 2007 16:31

hej maja,

ich versuche mich mal, kann es aber nicht garantieren das es stimmt!

alex, jag älskar dig. jag gläder mig.

LG katja

wenn falsch bitte bereinigen!
Nicht alles ist so einfach wie man denkt! Aber machbar ist alles!

glada

Re: Übersetzung

Beitragvon glada » 13. Juni 2007 17:26

Den zweiten Teil würde ich mit:

"jag ser fram emot att träffa dig" übersetzen. (was besseres fällt mir im Augenblick nicht ein :? - das ist nicht falsch, wird aber auch in offiziellen Zusammenhängen benutzt).

Benutzeravatar
oka-kate
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 704
Registriert: 25. Oktober 2006 10:55
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung

Beitragvon oka-kate » 13. Juni 2007 18:39

hej oliver,

danke für die verbesserung, aber mann ich bin ein schwabe, und schwaben sind geizig, selbst mit den worten :roll: !

tusen tack katja
Nicht alles ist so einfach wie man denkt! Aber machbar ist alles!

ivpeter

Re: Übersetzung

Beitragvon ivpeter » 14. Juni 2007 13:47

Tjena/Hallöchen!

Ich wuerde es so uebersetzen:

Jag älskar dig. Jag gläder mig över dig!


Hejdå!


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „Schweden“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste