Übersetzung

Tipps und Infos, Fragen und Antworten, Kultur - Menschen - Studium - Leben: Alles über Schweden!
Link zum Portal: http://www.schwedentor.de/land-leute
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

Benutzeravatar
zwockelchen
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 246
Registriert: 7. Februar 2008 14:33

Übersetzung

Beitragvon zwockelchen » 10. November 2010 11:11

Hej an alle,
ich brauche mal hilfe bei einer übersetzung:
Bilbälte, intyg erfordas. Das verstehe ich noch. :D

avser fästpunkter i bodel. Das nicht mehr. :(
Ich finde das Wort "bodel" auch nicht im Wörterbuch.
Ich brauche das für den tüv.

:danke: im voraus
lg zwockelchen
Es ist überall schön, wo man sich wohl fühlt.

Sams83
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1881
Registriert: 10. Februar 2009 19:40
Schwedisch-Kenntnisse: gut
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Übersetzung

Beitragvon Sams83 » 10. November 2010 11:19

Hallo,

kannte das Wort auch nicht, nach ein bisschen googlen (husbil + bodel) scheint mir es relativ klar:
bodel = bo + del = Wohnteil des Caravans. Also der Teil hinter der Fahrerhütte.

Kann das sein?

Benutzeravatar
zwockelchen
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 246
Registriert: 7. Februar 2008 14:33

Re: Übersetzung

Beitragvon zwockelchen » 10. November 2010 11:26

Sams83 hat geschrieben:Hallo,
kannte das Wort auch nicht, nach ein bisschen googlen (husbil + bodel) scheint mir es relativ klar:
bodel = bo + del = Wohnteil des Caravans. Also der Teil hinter der Fahrerhütte.
Kann das sein?

Hej, ja das haben wir auch so gedacht, aber wir sind uns nicht zu 100% sicher, deswegen habe ich es hier rein gestellt.
Ich danke dir aber trotzdem.
lg
Es ist überall schön, wo man sich wohl fühlt.


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „Schweden“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast