Schweden Forum

Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.

Schweden
Aktuelle Zeit: 13. Februar 2012 05:54

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Singlereisen.de ist der Spezialist für Singlereisen und für Reisen alleine. Ob nach schwedisch Lappland, nach Afrika oder Deutschland - für jeden ist etwas dabei!

Schweden und Norwegen - Fähre, Urlaub, Reisen & Meer

Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 20 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 00:18 
Hallo ihr lieben =)
Ich hab eine Frage, könnte mir jemand einen schwedischen Songtext übersetzen ins deutsche? *lieb guck* ich hab's versucht, aber kriege is nicht perfekt hin :(
Bei dem Lied handelt es sich um "Uno Svenningsson - Under Ytan".
Das wäre echt suuuper lieb :D
Ganz liebe Grüße an alle


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 09:00 
Hier erst mal der Text auf schwedisch (wäre netter gewesen, wenn du ihn selbst reingestellt hättest...):

Under ytan
Finns stora och små
Under ytan
Finns det skratt och gråt
Det finns mycket där som händer
Som vi inte kan förstå
Men vi hittar alltid svaren
Där i botten av oss själva
Under ytan

Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet

Det skrattas och det skålas
Men slutar snart i kaos
Någon sparkar och slår en stackare där
Som är helt utan chans
Jag ser att ingen verkar bry sig
Och inte heller jag
Rädslan är för stor och stark
För att göra något alls

Under ytan
Skäms jag för mig själv
Under ytan
Bränner bilden mig

Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet att du finns där
Jag vet, jag vet, jag vet

Jag tänker på det ofta
Om det varit min egen bror
Då hade också jag förvandlats
Till ett monster utan ord
När jag ser all den ondska
Som vi människor släppt lös
Det meningslösa lidandet
Då har jag svårt att förstå
Att alla har vi varit barn
Och hjälplösa nån gång
Älskat utan gränser
Älskat utan tvång

Under ytan
Är vi alla små
Under ytan
Kan en god själ förgås


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 09:09 
Ich fang mal mit der ersten Strophe an:

Unter der Oberfläche
gibt es Kleines und Großes
Unter der Oberfläche
Gibt es Lachen und Weinen
passiert vieles
das wir nicht verstehen
aber wir finden stets die Antworten
in uns selbst
unter der Oberfläche

Ich weiß, ich weiß das es dich gibt

So ungefähr. Vielleicht will ja jemand weitermachen, ansonsten mache ich später noch mal weiter.


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 10:28 
Ja stimmt, hätte ich wirrklich selbst reinstellen können :( Sorry.. bin doof... :roll:
Aber vielen vielen vielen tausend Dank für Antwort und Übersetzung! Echt nett! :P


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 11:06 
Zitat:
Det skrattas och det skålas
Men slutar snart i kaos
Någon sparkar och slår en stackare där
Som är helt utan chans
Jag ser att ingen verkar bry sig
Och inte heller jag
Rädslan är för stor och stark
För att göra något alls

Under ytan
Skäms jag för mig själv
Under ytan
Bränner bilden mig

Es wird gelacht und zugeprostet
Aber endet bald im Chaos
Jemand tritt und schlägt dort einen armen Kerl,
der überhaupt keine Chance hat
Ich sehe, dass sich niemand darum zu kümmern scheint
und auch ich nicht
die Angst ist zu groß und stark
um überhaupt etwas zu tun

unter der Oberfläche
schäme ich mich für mich
unter der Oberfläche
prägt mich das Bild

Oliver


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 11:11 
Ok.. das macht wirklich viiiiel mehr Sinn als bei meiner eigenen Übersetzung :roll:


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:08 
Zitat:
Jag tänker på det ofta
Om det varit min egen bror
Då hade också jag förvandlats
Till ett monster utan ord
När jag ser all den ondska
Som vi människor släppt lös
Det meningslösa lidandet
Då har jag svårt att förstå
Att alla har vi varit barn
Och hjälplösa nån gång
Älskat utan gränser
Älskat utan tvång

Under ytan
Är vi alla små
Under ytan
Kan en god själ förgås


Ich denke oft daran,
wenn es mein eigener Bruder gewesen wäre
dann wäre ich auch verwandelt worden
zu einem Monster ohne Worte
wenn ich all das Böse sehe
was wir Menschen verbreiten
das sinnlose Leiden
dann kann ich es nicht verstehen
das alle mal Kinder gewesen sind
und einmal hilflos
grenzenlos geliebt
zwanglos geliebt

Unter der Oberfläche
sind wir alle klein
unter der Oberfläche
kann sich an einer guten Seele vergangen werden

Wie gesagt, so ungefähr...

Oliver


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:10 
... jetzt würde ich das Lied aber auch gerne mal hören :)


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:22 
Kannst du's dir nicht irgendwo anhören?


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:31 
Ginny20 hat geschrieben:
Kannst du's dir nicht irgendwo anhören?

Na, danke für den guten Tipp :wink:


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:36 
Ja sorry :roll: Hab keine Tipps, hab nur das Angebot das Lied zu schicken :smt003


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 12:41 
Habe wirklich was gefunden (auch, wenn es nicht das Original ist sondern aus einer schwedischen "Idol"- Folge). Wer sich dafür interessiert:
http://youtube.com/watch?v=qISq3d6Ke6c

Das ist es wohl eher nicht: :D :D
http://youtube.com/watch?v=ZUiXr_EQqHw
auch schön, oder...? :wink:


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 13:13 
Ui das von der Linda gefällt mir sogar ziemlich gut :P


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 13:24 
Hey und danke dir nochmal für's übersetzen! Bist ein Schatz! ^^


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 13:27 
Bitte bitte :oops:


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 15:29 
Ist echt supi nett! :) Da kommt einfach ein Gast hier so dreißt vorbei und will ne übersetzung... :roll: hätte nicht mit einer so schnellen antwort gerechnet. you made my day! :smt002


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 16:12 
Hallo Ginny,

wie kommst du den auf das Lied? Ich hatte es vorher noch nicht gehört. Wie kommt man denn in D an das Lied?

Oliver


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 24. Februar 2007 16:42 
Naja ich kenne 3 Mädels aus Schweden mit denen ich ab und zu über Msn chatte. Und Msn zeigt an was der jeweils andere gerade hört (wenn man das will), und die eine hatte das Lied gehört und ich hab's mir gemerkt und runtergeladen :roll: Joa, so ^^


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 3. Mai 2007 14:02 
Ginny20 hat geschrieben:
Naja ich kenne 3 Mädels aus Schweden mit denen ich ab und zu über Msn chatte. Und Msn zeigt an was der jeweils andere gerade hört (wenn man das will), und die eine hatte das Lied gehört und ich hab's mir gemerkt und runtergeladen :roll: Joa, so ^^

Va häftigt.....


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Übersetzung
BeitragVerfasst: 3. Mai 2007 14:18 
Schweden Guru
Schweden Guru
Benutzeravatar

Registriert: 25. September 2006 19:15
Beiträge: 1339
Wohnort: jämtland
hier in jämtland, wird es immer mal wieder gespielt im radio

l. g.

elke


Nach oben
  Profil E-Mail senden Website besuchen  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 20 Beiträge ]   

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Singlereisen.de ist der Spezialist für Singlereisen und für Reisen alleine. Ob nach schwedisch Lappland, nach Afrika oder Deutschland - für jeden ist etwas dabei!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst neue Themen hier erstellen
Du darfst Antworten zu Themen hier erstellen
Du darfst deine Beiträge hier nicht ändern
Du darfst deine Beiträge hier nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge hier erstellen

Suche nach:
Gehe zu: