Schweden Forum

Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.

Schweden
Aktuelle Zeit: 13. Februar 2012 03:24

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Singlereisen.de ist der Spezialist für Singlereisen und für Reisen alleine. Ob nach schwedisch Lappland, nach Afrika oder Deutschland - für jeden ist etwas dabei!

Schweden und Norwegen - Fähre, Urlaub, Reisen & Meer

Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 11 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 9. Juli 2007 12:20 
Hallo,

ich schneide und bearbeite zur Zeit ein Hochzeitsvideo, von einer Hochzeit in Schweden. Dazu würde ich gerne die Überschriften auf schwedisch haben. Ich würde mich sehr freuen wenn mir hier geholfen wird. Die Überschriften sollen sein: "Karls und Petras Hochzeit Mittsommer 23.6.2007", "Morgens", "Die Bilanz:", "Bierflaschen", "1 Flasche Ramazotti" und "Durchschnittlicher Alkoholgehalt pro Liter";-). Denkt nichts falsche von mir. Soll ein kleiner Spaß am Ende sein. Vielen, vielen Dank schonmal,
Peter


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 9. Juli 2007 21:48 
Schweden Guru
Schweden Guru

Registriert: 14. Oktober 2006 14:48
Beiträge: 1497
Wohnort: Orsa
In etwa:
Karls och Petras bröllop midsommar 2007-06-23
På morgonen
Bilansen (?),
Ölflaskor
En flaska Ramazotti
Genomsnittlig alkoholhalt per liter
Jörg :wink:


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 00:04 
Was heisst "die Bilanz" in diesem Zusammenhang? "Bilansen" ist nicht richtig, sonst hat Jörg recht.


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 09:08 
Hallo,

Bilanz ist hier wieder im Zusammenhang mit dem Alkohol also wieviel insgesamt getrunken wurde.

Vielen Dank euch beiden,

Peter


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 10:23 
Schweden Guru
Schweden Guru
Benutzeravatar

Registriert: 30. August 2006 11:42
Beiträge: 1379
Wohnort: Gällivare / Lappland
"Bilanz" ist eigentlich "balansräkning", aber das passt hier wohl nicht so gut. Wie wäre es mit "facit" oder "med facit i handen"?

Skogstroll


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 10:36 
Hallo nochmal,

werden die Uhrzeiten genauso geschrieben wie in Deutschland und wird z.B. zu 14:00 Uhr auch wie in Deutschland "2" gesagt?


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 14:01 
Entschuldigung für den Doppelpost aber ich bräuchte noch: "Kamera & Schnitt"; und "Mitwirkende".
Wieder, Vielen Dank!


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 18:42 
Anonymous hat geschrieben:
Hallo nochmal,

werden die Uhrzeiten genauso geschrieben wie in Deutschland und wird z.B. zu 14:00 Uhr auch wie in Deutschland "2" gesagt?


14.00 Uhr = kl. 14.00

Und ja, dazu wird auch 2 gesagt.


Peter hat geschrieben:
Entschuldigung für den Doppelpost aber ich bräuchte noch: "Kamera & Schnitt"; und "Mitwirkende".
Wieder, Vielen Dank!


Kamera & Schnitt = Foto & redigering
Mitwirkende = medverkande


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 19:08 
Vielen, vielen Dank.

Dieses "Foto & redigering" bezieht sich doch auf Filme/Videos, oder?

Gruß,
Peter


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 10. Juli 2007 22:00 
Anonymous hat geschrieben:
Vielen, vielen Dank.

Dieses "Foto & redigering" bezieht sich doch auf Filme/Videos, oder?

Gruß,
Peter


Ja, stimmt.


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Überschriften-Übersetzung für Hochzeitsvideo
BeitragVerfasst: 11. Juli 2007 08:23 
Okay, das wars!

Vielen, vielen, vielen Dank!


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 11 Beiträge ]   

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]

    Anzeige: » Singlereisen.de ist der Spezialist für Singlereisen und für Reisen alleine. Ob nach schwedisch Lappland, nach Afrika oder Deutschland - für jeden ist etwas dabei!

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst neue Themen hier erstellen
Du darfst Antworten zu Themen hier erstellen
Du darfst deine Beiträge hier nicht ändern
Du darfst deine Beiträge hier nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge hier erstellen

Suche nach:
Gehe zu: