Schweden Forum

Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.

Schweden
Aktuelle Zeit: 26. Mai 2012 01:39

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Schweden und Norwegen - Fähre, Urlaub, Reisen & Meer

Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ] 
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: snäcka????
BeitragVerfasst: 2. August 2009 21:38 
Alter Schwede
Alter Schwede
Benutzeravatar

Registriert: 6. Dezember 2006 11:31
Beiträge: 3154
Wohnort: Västerås
Hej hej,

idag, och det var inte första gången, såg jag nånting som såg jätte konstigt ut. Det var en reklam för kanelbullar fast dem skrev kanelsnäcka på tavlan. Det var konstigt, eller hur? Har ni hört eller läst det? Är det rätt eller bara reklamspråk? Schnecke är ju snigel men kanske det finns ett gamalt ord för det jag inte känner? Har inte hittat det i alla fall. Annars är det ju verkligen konstigt för om det ville skriva det så att det ska betyder snigel och inte bulla, då skulle de skriva kanelsnigel... :lol: :lol: :lol: Det låter roligt.

Vad tror eller vet ni?

Hälsningar

Wiebke


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 2. August 2009 22:24 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 19. November 2008 22:51
Beiträge: 679
Wohnort: Westküste
Hej,
det är en jättebra fråga. På våran dagis finns en avdelning som heter "snäckan". Jag undrade hela tiden, vad det betyder. Ordboken säger "Muschel", kan det vara så?

LG
Tulipa

_________________
man vet aldrig, vem som finns där ute


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 09:13 
Hej,

snigel sind gehäuselose Schnecken, snäcka sind Schnecken mit Gehäuse. Snäcka wird auch für die Schalen von Meeresschnecken vewrwendet. Muschel = mussla. Was ist denn das für ein Wörterbuch, das snäcka mit Muschel übersetzt?
Kanelsnigel würde ich nicht sagen, weil snigel allgemein als eklig empfunden wird.
Kanelsnäcka haisst das deswegen, weil es eben so geringelt ist wie ein Schneckenhaus. Deswegen heisst auch der Ohrstöpsel eines Handys öronsnäcka.
Alles klar?


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 09:20 
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Benutzeravatar

Registriert: 23. März 2007 12:01
Beiträge: 328
Wohnort: Göttingen
Hej.

Det finns snäckor och sniglar som är
Wikipedia.se hat geschrieben:
... snäckor som antingen är skallösa eller utrustade med en liggande kalkskiva under bakre delen av skölden (manteln).
Ordboken hat geschrieben:
(spiralvridet) kalkskål från snäckdjur


Om de skriver "kanelsniglar", så måste kanelbulles form ändras...

Berta.


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 10:53 
Alter Schwede
Alter Schwede
Benutzeravatar

Registriert: 6. Dezember 2006 11:31
Beiträge: 3154
Wohnort: Västerås
Tack ska ni ha. Nu förstår jag det. Även om Muschel är inte rätt passa ordet bra. Schneckenhäuser ser ut som en mussla, eller hur? lite i alla fall. Så får man säga snäcka eller bulla som man vill men inte snigel, det trodde jag inte verkligen att det skulle vara riktigt. :)

Hälsningar

Wiebke


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 12:32 
Hej,

Imrhien hat geschrieben: "inte verkligen", soll wohl "nicht wirklich" heissen. Wahrscheinlich ist mein Sprachgefühl nach Jahrzehnten in S etwas altmodisch, aber bei diesem "nicht wirklich" gruselts mich immer, weil das nur eine falsche Übersetzung vom englischen "not really" ist (richtig wäre: eigentlich nicht). Leider hat das in die deutsche Srache Einzug gehalten. Aber bitte nicht jetzt auch noch nach Schweden bringen!!
Mich grausts auch, wenn jemand sagt: DER Franz, oder DIE Sabine. Namen haben keinen bestimmten Artikel!


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 13:01 
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Benutzeravatar

Registriert: 23. März 2007 12:01
Beiträge: 328
Wohnort: Göttingen
Hallo Tommy,

es gibt noch ganz andere Dinge, bei denen es mir graust. Als Schleswig-Holsteinerin im Schwäbischen fällt mir da vieles auf, was aus dem Dialekt in die mündliche, "hochdeutsche" Sprache gekommen ist (der Tommy, die Berta; ein Wagen, viele Wägen; der Hund, wo da lang geht, ...). Auch komme ich aus einer Familie, in der der Konjunktiv in der gesprochenen Sprache ebenso gebräuchlich ist wie zum Beispiel Präteritum, das es hier einfach überhaupt nicht gibt.

Aber: Sprache lebt und ist mit den Menschen, die sie sprechen, verbunden. Und da gibt es nicht nur lokale Unterschiede, sondern auch solche, die mit dem Alter der Sprecher und Hörenden zu tun haben (du schreibst, du seist schon Jahrzehnte in Schweden) - ich beispielsweise habe in meinem Leben noch nie länger als 8 Jahre an einem Ort gelebt. Mir fallen sicherlich andere Dinge in der Sprache auf als dir. Und: Ein Forum ist, wie viele der spezifischen Internet-Orte, an eine spezielle Form von Sprache gebunden, die sicherlich der gesprochenen, schnelllebigen Sprache näher steht, als der Schriftsprache mit all ihren Regeln. Und das gilt für das Schwedische, das Deutsche oder das Englische wie für jede andere Sprache auch.

Gruß,
Berta.


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 3. August 2009 16:04 
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied

Registriert: 3. Dezember 2008 10:10
Beiträge: 129
Wohnort: Halland
Hej alla,
nun muss ich doch glatt DEN Tommy :twisted: ein wenig in Schutz nehmen :roll: :lol:
...und ihm in einer Sache zustimmen :lol: Es war zwar wahrscheinlich strategisch nicht so klug, zum einen auf "eingedeutschte" Schwedisch-Übersetzungsfehler hinzuweisen und gleichzeitig den Verfall der deutschen Sprache anzuprangern (meine bescheidene Meinung). ABER: Für erstere Korrekturen bin ich durchaus dankbar, da ich es nicht immer merke und viele Schweden zu höflich sind, mich auf eventuelles "Schwedeutsch" hinzuweisen.

Und bei solchen Dingen (so ich sie bemerke) rollen sich mir leider auch die Zehennägel hoch, das geht mir aber nicht nur im Schwedischen so. English-for-runaways- Formulierungen a la "Hello together" oder "hej tillsammans" werden in den jeweiligen Landessprachen nicht gesagt, und ich finde, wir sollten dann nicht den Fehler machen, unser deutsches "Hallo Zusammen" wortgetreu übersetzen. Das käme einem Engländer/Schweden ähnlich seltsam vor, wie mir ein "hallo alleine" als Anrede in einem deutschen eMail, das nur an mich gerichtet ist.

Tommy, wie würdest du denn dann ein schwedisches "nicht wirklich" übersetzen - als egentligen inte?

Grüsse von DER Bettina :smt006


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 4. August 2009 00:13 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 19. November 2008 22:51
Beiträge: 679
Wohnort: Westküste
Hej,
jag hittade i dagens Hallandsposten följande text:

"Havsskatter. Tusen och åter tusen snäckor tonar upp sig på Skrea strand."

Tillhörande bilden visar ingenting annat än helt vanliga "Muscheln".

LG
Tulipa

_________________
man vet aldrig, vem som finns där ute


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 4. August 2009 07:54 
Hej,
statt "...det trodde jag inte verkligen att det skulle vara riktigt" häte ich gesagt:
"det trodde jag nog inte att det skulle vara rätt."


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 5. August 2009 21:28 
Alter Schwede
Alter Schwede
Benutzeravatar

Registriert: 6. Dezember 2006 11:31
Beiträge: 3154
Wohnort: Västerås
Hej Tommy,
danke für den Verbesserungsvorschlag. Für Anmerkungen zu Fehlern bin ich tatsächlich offen :)
Das "inte verkligen" kam tatsächlich aus dem Englischen. Ich habe immer mehr das Problem, dass ich die Sprachen vermische. Ich übertrage also Dinge oft aus einer Sprache in eine Andere. So sage ich auch immer öfter "ich sehe" wenn ich eben I see meine. Das sagt man aber im Deutschen überhaupt nicht. Es fällt mir oft noch auf, manchmal leider nicht mehr. "Nicht wirklich" ist mir bisher in meinem deutschen Sprachgebrauch aktiv nicht aufgefallen... Werde mal drauf achten.

Eigentlich bin ich kein besonders starker Verfechter der "richtigen" Anwendung der deutschen Sprache und gerade bei der Rechtschreibung gehen mir oft mehr Fehler durch als mir beim späteren Lesen lieb sind, aber ich versuche doch ein wenig darauf zu achten. Seit wir hier leben sogar noch mehr, damit die Kinder es halbwegs richtig lernen. Konjunktiv und Genitiv werden von uns geschätzt und wir bemühen uns sie anzuwenden. Das Präteritum ist so eine Sache für sich. In dem Bundesland aus dem ich komme gibt es diese Zeitform kaum noch. Trotzdem, oder gerade deswegen, versuche ich es ab und an in den Sprachgebrauch einzubringen, wenn auch nur um die seltenen Formen mal wieder hören zu können und meinen Kindern zu zeigen, dass es so etwas auch noch gibt. Wie gesagt, besonders eifrig bin ich nicht, aber wollen würde ich schon :)

Vermutlich liest Du auch die Zwiebelfischkomlume?

Grüße
WIebke


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: snäcka????
BeitragVerfasst: 11. August 2009 19:29 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 14. August 2008 14:02
Beiträge: 336
Tulipa hat geschrieben:
Hej,
"Havsskatter. Tusen och åter tusen snäckor tonar upp sig på Skrea strand."

Tillhörande bilden visar ingenting annat än helt vanliga "Muscheln".


Nein, ich glaube fast das ist doch richtig! Ich habe irgendwie das Gefühl, dass die Schalen ohne Tiere drin auch snäckor genannt werden. Aber normalerweise hängt snäcka med der Spiralform zusammen.
Man kauft auch snäckskal als Kalkzusatz im Futter und das sind auch eindeutig Muschelschalen.


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ]   

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst neue Themen hier erstellen
Du darfst Antworten zu Themen hier erstellen
Du darfst deine Beiträge hier nicht ändern
Du darfst deine Beiträge hier nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge hier erstellen

Suche nach:
Gehe zu: