Im Krankenbereich, Schulbereich etc hat man IMMER das recht auf einen Dolmetscher. Von daher, bei Unsicherheiten immer so einen hinzuziehen, gerade im Gesundheitswesen. Kann dann natürlich schon mal ein bisschen dauern, geht aber meistens ohne grosse probleme.
Ich habe vor einigen Jahren mit etlichen Jugendlichen das schwedische Gesundheitswesen geprüft

und war erstaunt, wieviele Ärzte doch deutsch konnten. Obwohl ich schwedisch wie muttersprache spreche und hätte übersetzen können, haben die sich direkt auf deutsch an die Jugendlichen gewandt und mich im Grunde nur überprüfen lassen, ob es alles korrekt angekommen war. Fand ich gut, nicht über den Kopf hinweg und teilweise sehr gut gesprochenes Deutsch

Im Sprachbereich sehe ich das geringste Problem, ich finde es ist eine gute Idee, die Familie mitzunehmen

. Klar ist hier nicht alles wie in Deutschland, aber auch dort ist nicht alles rosig und schnell im Gesundheitsbereich. Das System hier ist gewöhnungsbedürftig, ich bin bis jetzt sehr zufrieden gewesen.
Übrigens gibt es in Gbg auch private Kinderärzte und sicherlich auch Ortopäden. Hier sind die Informationen für diesen Bereich gesammelt, dort findet man Telefonnummern etc:
http://vard.vgregion.se/Gruss
Nanna