Schweden Forum

Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.

Schweden
Aktuelle Zeit: 25. Mai 2012 20:36

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Schweden und Norwegen - Fähre, Urlaub, Reisen & Meer

Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 22 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3  alle  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 10. Juli 2010 02:04 
Hej tillsammans,

ich lerne seit ein paar Monaten mehr oder weniger hellauf begeistert Schwedisch, habe aktuell aber einige Fragen, die ich ganz gerne beantwortet haben würde:

1) Was hat das "s" bei manchen Verbformen wie "knäcktes" oder auch "hoppas" zu bedeuten?
2) Heißt es "Jag alltid skrattar" oder "Jag skrattar alltid"?
3) Kann mir jemand "Det finns en äventyr som inte borde få finnas" übersetzen?
4) Wird nach "att" mit dem Infinitiv oder dem Präsens eines Verbs fortgefahren?
5) Bei "Det är fantastiskt" fügt man an "fantastisk" ein "t" an, weil es sich um "det" handelt, oder? Warum sagt man aber z. B. "Vad roligt!"?


Jag hoppas att ni kan svara på mina frågor. Derweil schonmal: Tack så mycket! ;-)


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor
BeitragVerfasst: 10. Juli 2010 08:48 
Hej


1) Was hat das "s" bei manchen Verbformen wie "knäcktes" oder auch "hoppas" zu bedeuten?

Das ist eine Passivkonstruktion, glaube ich. "Dörrarna stängs": die Türen werden geschlossen.
Hoppas ist eine Ausnahme, also kein Passiv. Ebenso minnas, trivas, finnas.

2) Heißt es "Jag alltid skrattar" oder "Jag skrattar alltid"?

Jag skrattar alltid. Genauso wie im Deutschen. Nennt sich Verb-2-Stellung, glaube ich. Das Verb steht im Hauptsatz an zweiter Stelle. Im Nebensatz ist es anders, da gibt es die biff-Regel "I Bisats kommer Inte Före det Finita verbet."
Wenn Dein Beispielsatz ein Nebensatz wäre, würde er also so konsturiert: De säger att jag alltid skrattar.

3) Kann mir jemand "Det finns en äventyr som inte borde få finnas" übersetzen?

Es gibt ein Abenteuer das es nicht geben sollte.

4) Wird nach "att" mit dem Infinitiv oder dem Präsens eines Verbs fortgefahren?

Beides ist möglich und hängt davon ab, ob "att" einen Infinitiv einleitet oder einen Nebensatz.
Jag tror att jag förstår dig (Nebensatzkonjunktion).
Jag älskar att röka (Infinitivkonjunktion).

5) Bei "Det är fantastiskt" fügt man an "fantastisk" ein "t" an, weil es sich um "det" handelt, oder? Warum sagt man aber z. B. "Vad roligt!"?

Bei "Vad roligt!" handelt es sich um eine Verkürzung, würde ich sagen. "Vad roligt det är." Vielelicht kann jemand anderes das besser erklären.

Nicht, dass Du denkst ich könnte das alles so aus dem Stehgreif, ich musste im Buch "Schwedische Grammatik", Verlag Natur und Kultur, nachschauen.

Viel Spaß beim Schwedischlernen!
Tilmann


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor
BeitragVerfasst: 10. Juli 2010 09:45 
Admin
Benutzeravatar

Registriert: 9. Juli 1998 18:00
Beiträge: 2084
Wohnort: Koblenz am Rhein
Hej,

danke Tilmann, da hast du ja den Großteil der Arbeit schon gemacht :-)

Zwei Punkte kann ich grad noch ergänzen:

1) Hoppas, finnas und einige andere sind "Deponentien". Das kennt der eine oder andere vielleicht noch aus dem Lateinunterricht... Heißt im Grunde nix anderes als dass diese Verbformen zwar wie ein Passiv aussehen (wegen -s), ihre Bedeutung aber aktiv oder wechselseitig ist, also nicht passiv.

3) Hier würde ich spontan übersetzen "Es gibt ein Abenteuer das es nicht geben dürfte." Wegen "få".

Wünsche ein schönes Wochenende,
und setz dich heute zum Schwedisch-Lernen am besten unter einen schattigen Baum ;-)

Dietmar


Nach oben
  Profil E-Mail senden Website besuchen ICQ  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor
BeitragVerfasst: 10. Juli 2010 10:12 
Dietmar hat geschrieben:
3) Hier würde ich spontan übersetzen "Es gibt ein Abenteuer das es nicht geben dürfte." Wegen "få".



Hmm. Vielleicht. Ich glaube "borde få" heisst "sollte". Je nach Kontext passt vieleicht beides?
Arbeit war es übrigens nicht.
/Tilmann


Nach oben
   
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 00:08 
Schweden Guru
Schweden Guru

Registriert: 10. Februar 2009 20:40
Beiträge: 1396
Hej,

zu 3) Ist die richtige Übersetzung nicht: "Es gibt ein Abenteuer das es nicht geben dürfen sollte" ?

Sonst könnte man doch auch nur "borde finnas" oder "får finnas" schreiben, oder?

Bin mir aber auch unsicher....


:smt006

Simone


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 11:00 
Admin
Benutzeravatar

Registriert: 9. Juli 1998 18:00
Beiträge: 2084
Wohnort: Koblenz am Rhein
Hallo Sams,

deine Übersetzung ist eigentlich die gleiche wie meine ... nur etwas umständlicher (dafür eindeutiger) formuliert.

Sams83 hat geschrieben:
Sonst könnte man doch auch nur "borde finnas" oder "får finnas" schreiben, oder?


Ich würde sagen:
  • "borde finnas" = sollte/müsste es geben
  • "får finnas" = darf es geben
  • "som inte borde få finnas" = das es nicht geben dürfen sollte = das es nicht geben dürfte

Quelle: Bauchgefühl! ;-)
Hat jemand ein schlaues Buch um das zu klären?


Nach oben
  Profil E-Mail senden Website besuchen ICQ  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 14:16 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 14. August 2008 14:02
Beiträge: 336
Ne, Bauchgefühl finde ich voll ausreichend als Quelle.
Man kann ja nie alles so total 100% übersetzen. Wenn die Übersetzerei eine so exakte Wissenschaft wäre, wäre es auch nicht die Hälfte so spannend eine neue Sprache zu lernen. Das sind ja die kleinen Feinheiten, Bedeutungsunterschiede usw, die es spannend und auch oft recht unterhaltend machen.
Wievielë Lacher ärmer wäre nicht mein Alltag :D und nicht zu vergessen alle Diskussionen im Forum :D die sich erübrigen würden.


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 15:21 
Schweden Guru
Schweden Guru

Registriert: 10. Februar 2009 20:40
Beiträge: 1396
Ja, Irni, da hast Du recht! Gerade Kommunikationsschwierigkeiten haben schon so manchen lustigen Abend bereitet :)

Dietmar, Deine Erklärung klingt für mich erstmal logisch (ohne es irgendwie nachweisen zu können). Danke!

:smt006
Simone


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 19:56 
Admin
Benutzeravatar

Registriert: 9. Juli 1998 18:00
Beiträge: 2084
Wohnort: Koblenz am Rhein
Wobei das mit dem Bauchgefühl durchaus seine Tücken hat!

Oder wie mein alter Lateinlehrer immer sagte, wenn ich wieder mal ein grammatisches Konstrukt sehr kreativ aufgelöst hatte: "Übersetzen, Dietmar! Nicht raten!" :-)


Nach oben
  Profil E-Mail senden Website besuchen ICQ  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: Några frågor | schwedische Grammatik
BeitragVerfasst: 11. Juli 2010 21:05 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 14. August 2008 14:02
Beiträge: 336
Dietmar hat geschrieben:
Oder wie mein alter Lateinlehrer immer sagte, wenn ich wieder mal ein grammatisches Konstrukt sehr kreativ aufgelöst hatte: "Übersetzen, Dietmar! Nicht raten!" :-)


Ja das sind die Lateiner. Warum ist denn Latein eine tote Sprache, keiner hat da was zu lachen :wink:


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 22 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3  alle  Nächste  

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst neue Themen hier erstellen
Du darfst Antworten zu Themen hier erstellen
Du darfst deine Beiträge hier nicht ändern
Du darfst deine Beiträge hier nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge hier erstellen

Suche nach:
Gehe zu: