Hej!
Als Neuling:
Ich hab' ja nun schon einiges mitbekommen, da ich schon genug Hausbeschreibungen übersetzt habe.
Eines ist mir allerdings irgendwie unklar:
In schwedisch scheinen alle "Orte/Stellen" auf dem Grundstück auf "...-gård" zu enden.
Passend zum Thema:
Listet doch mal bitte alles auf, was rund um Haus zu tun hat, nur eben mit "...-gård".

Tak så mycket.
21. en hundgård / hundgården - Hundezwinger
20. en pensionärskuvös/pensionärskuvösen - Wintergarten
19. en trädgård/trädgården - Garten
18. en takränna/ takrännan - die Dachrinne
17. ett golv/golvet plural golven - der Fussboden
16. en brunn/brunnen - Brunnen
15. en grind/grinden - der Gartentür
14. en karm, karmen / eine Zarge, die Zarge
13. en hall, hallen - Flur
12. en skorsten/skorstenen - Der Schornstein
11. en vind / vinden - Dachboden
10. en husknut/husknuten - eine Hausecke/die Hausecke
9. ett sovrum/sovrummet - Schlafzimmer
8. ett vardagsrum/vardagsrummet - Wohnzimmer
7. ett badrum/badrummet - Badezimmer
6. en mur / muren - Mauer
5. en trappa/trappan- eine Treppe/die Treppe
4. ett kök/köket - eine küche/die küche
3. en dörr/dörren - eine tür/die tür
2. ett tak/taket - ein dach/das dach
1. ett fönster/fönstret - ein fenster/das fensterr