Kurzer Satz

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

VrethLillmans
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 52
Registriert: 3. Dezember 2009 20:08
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Kurzer Satz

Beitragvon VrethLillmans » 16. Juni 2010 13:44

Hej
den Satz
"Egal ob in naher oder ferner Zukunft-Hauptsache du übereilst nichts"
sinngemäß ins schwedische übertragen?

tack!

vreth

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: Kurzer Satz

Beitragvon Imrhien » 17. Juni 2010 17:46

VrethLillmans hat geschrieben:Hej
den Satz
"Egal ob in naher oder ferner Zukunft-Hauptsache du übereilst nichts"
sinngemäß ins schwedische übertragen?

tack!

vreth



Idag eller imorgon, det spelar ingen roll - huvudsaken är att du inte stressar dig.

Das ist nun seeeehr frei übersetzt. Mir fällt aber nichts anderes ein gerade. Hab übrigens "heute oder morgen, das spielt keine Rolle - Hauptsache Du stresst Dich nicht." Geschrieben.

Grüsse
Imrhien

irni
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 374
Registriert: 14. August 2008 13:02
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: Kurzer Satz

Beitragvon irni » 17. Juni 2010 19:11

Ich finde das ist eine sehr schwedische Übersetzung. Einfach und deutlich und keine komischen Ausdrücke.
Statt stressa dig würde ich aber......att du inte har för bråttom...schreiben/sagen


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „På svenska“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste