Kleine Übersetzungsfrage

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

markus_kattegat
Neuling
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 16. Oktober 2011 19:17
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Kleine Übersetzungsfrage

Beitragvon markus_kattegat » 15. November 2011 18:34

Hej alla,

Ich sehe oft in schwedischen Texten ein "DO" (meistens groß geschrieben) oder "DO och DO".
Hier im Kontext: z.B. Inte heller ska vi ha en myndighet som DO som tar mördares och terroristers parti och ylar om diskriminering i stället för att stå upp för svenska lagar, terroristernas brottsoffer och svensk värdegrund

oder om DO och DO:s verksamhet domineras av artiklar om individärenden,

Wie übersetzt man das?

Sams83
Schweden Guru
Schweden Guru
Beiträge: 1881
Registriert: 10. Februar 2009 19:40
Schwedisch-Kenntnisse: gut
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Kleine Übersetzungsfrage

Beitragvon Sams83 » 15. November 2011 18:47

Hallo,

es handelt sich dabei wohl um "diskriminerings ombudsmannen", also den Ombudsmann gegen Diskriminierung, abgekürzt DO:
http://www.do.se/

Gruß aus DO in NRW ;-)

markus_kattegat
Neuling
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 16. Oktober 2011 19:17
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: Kleine Übersetzungsfrage

Beitragvon markus_kattegat » 15. November 2011 18:58

Stimmt, das macht Sinn.

Danke!

Leif
Stiller Beobachter
Beiträge: 2
Registriert: 7. November 2011 10:17
Schwedisch-Kenntnisse: Muttersprache
Lebensmittelpunkt: Österreich

Re: Kleine Übersetzungsfrage

Beitragvon Leif » 1. Dezember 2011 14:56

Andra, liknande förkortningar man kan ha nytta av att veta.

KO = Konsumentombudsman

BO = Barnombudsman

JämO = Jämlikhetsombudsman

JO = Justitieombudsman

Det finns fler förkortningar som används ofta i dagstidningar och annan media.

HD = Högsta Domstolen

ÖB = Överbefälhavare

VD = Verkställande Direktör

BNP = Bruttonationalprodukt


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „På svenska“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast