hilfe bei übersetzung

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

ronnyboy
Stiller Beobachter
Beiträge: 1
Registriert: 15. April 2009 21:14
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

hilfe bei übersetzung

Beitragvon ronnyboy » 18. April 2009 17:16

hoppas du hinner faa detta brev innan du aaker ut och jobbar.
bekomme einfach keinen sinn in diesen satz..danke

Benutzeravatar
tjejen
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 967
Registriert: 8. April 2008 15:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: hilfe bei übersetzung

Beitragvon tjejen » 18. April 2009 17:19

"Ich hoffe du bekommst diesen Brief bevor du rausfährst und arbeitest."

hinna få = schaffen (im zeitlichen Sinne) zu bekommen

im Geschriebenen verwenden manche aa wenn kein å verfüber ist. (die meisten schreiben dann aber eher nur 'a')
Gnäll suger, handling duger.


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „På svenska“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste