Schweden Forum

Schwedisch-Freunde unter sich: Das beliebte Schwedenforum vom Schweden-Tor. Diskussionen und Tipps zu Schweden und Lappland, zu Urlaub und Reise, zum Auswandern, Arbeiten und Studieren.

Schweden
Aktuelle Zeit: 22. Mai 2012 19:40

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Schweden und Norwegen - Fähre, Urlaub, Reisen & Meer

Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  alle  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 20:09 
Neuling
Neuling

Registriert: 6. Juli 2009 20:03
Beiträge: 3
Hallo ihr lieben,

bräuchte ´ne Übersetzung von einem Zitat

Erinnerungen tragen mein Leben.



lieben Dank


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 21:48 
Schweden Guru
Schweden Guru
Benutzeravatar

Registriert: 4. Januar 2008 21:20
Beiträge: 1211
Wohnort: Ronneby
Påminnelser bära min liv.

_________________
"Wer seine Meinung nie zurückzieht, liebt sich selbst mehr als die Wahrheit."
Joseph Joubert


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 22:06 
Schweden Guru
Schweden Guru
Benutzeravatar

Registriert: 4. Januar 2008 21:20
Beiträge: 1211
Wohnort: Ronneby
förlåt!!!

...bära mitt liv!

_________________
"Wer seine Meinung nie zurückzieht, liebt sich selbst mehr als die Wahrheit."
Joseph Joubert


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 22:08 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 2. März 2008 19:27
Beiträge: 420
Wohnort: Skatteby Gård
Hej.
Ich würde eher schreiben:

Minnen bär mitt liv
Hans


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 22:29 
Neuling
Neuling

Registriert: 6. Juli 2009 20:03
Beiträge: 3
Påminnelser minnen bär mitt liv

oder nur

Minnen bär mitt liv


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 22:50 
Schweden Guru
Schweden Guru

Registriert: 10. Februar 2009 20:40
Beiträge: 1396
Nene, entweder
Påminnelser bär mitt liv
oder
Minnen bär mitt liv


Ich glaube, "minnen" ist hier richtiger, bin mir aber auch nicht sicher.
"Påminnelse" habe ich bisher nur kennengelernt als z.B. Mails, die rumgeschickt werden, um an etwas zu erinnern also: "Erinnerung: Heute um 17 Uhr wird der Strom abgeschaltet" oder so.
"minne" bedeutet glaube ich mehr Andenken, Erinnerung, aber auch Gedächtnis und wäre in dem Fall dann wohl richtig.


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 6. Juli 2009 23:05 
Neuling
Neuling

Registriert: 6. Juli 2009 20:03
Beiträge: 3
super, minnen gefällt ir auch besser hihi danke:)


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 7. Juli 2009 12:39 
Schweden Guru
Schweden Guru
Benutzeravatar

Registriert: 30. August 2006 12:42
Beiträge: 1380
Wohnort: Gällivare / Lappland
Sams83 hat geschrieben:
"Påminnelse" habe ich bisher nur kennengelernt als z.B. Mails, die rumgeschickt werden, um an etwas zu erinnern also: "Erinnerung: Heute um 17 Uhr wird der Strom abgeschaltet" oder so.
"minne" bedeutet glaube ich mehr Andenken, Erinnerung, aber auch Gedächtnis und wäre in dem Fall dann wohl richtig.


Richtig. "Påminnelse" ist eine Erinnerung im Sinne einer Mahnung und passt in dem Zusammenhang ganz sicher nicht; "minne" ist hier angebracht, auch wenn der Speicher im Rechenknecht genauso heisst.

Skogstroll


Nach oben
  Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 11. Juli 2009 09:32 
Schwedenfreund
Schwedenfreund

Registriert: 14. August 2008 14:02
Beiträge: 336
Minne ist eine Ansammlung von Erinnerungen. Minne im Rechner entspricht dem Gedächtnis.

Påminnelse ist eine einzelne Erinnerung zB eine Mahnung
eine Erinnerung um dein Gedächtnis aufzufrischen :D


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags: Re: bitte, bräucht ´ne Übersetzung
BeitragVerfasst: 11. Juli 2009 19:28 
Teilnehmer
Teilnehmer
Benutzeravatar

Registriert: 10. Juli 2009 01:41
Beiträge: 19
hallo,

ich bräuchte auch eine Übersetzung. allerdings etwas länger:

Vad ser du för utvecklingsmöjligheter? Om man vill nåt och jobbar stenhårt för det
så har man stor chans att lyckas. Jag tror inte att man bara får saker - man får bestämma sig för vad man vill
och sedan gå i den riktningen.

Ich verstehe so die Hälfte, aber ich wollte nochmal sicher gehen....

danke


Nach oben
  Profil E-Mail senden  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 12 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  alle  Nächste  

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst neue Themen hier erstellen
Du darfst Antworten zu Themen hier erstellen
Du darfst deine Beiträge hier nicht ändern
Du darfst deine Beiträge hier nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge hier erstellen

Suche nach:
Gehe zu: