bitte 1 x übersetzen !

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

PudelAli
Stiller Beobachter
Beiträge: 2
Registriert: 29. August 2007 14:47

bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon PudelAli » 29. August 2007 14:52

grüßt euch,

könntet ihr mir bitte kurz helfen diesen kleinen text ins deutsche zu übersetzen?:


"ifall du frågar mig, skulle jag definitivt värma
flaskan! inget snack
om saken."

vielen lieben dank,

sabrina

norder
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 76
Registriert: 1. November 2006 18:56
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon norder » 29. August 2007 16:04

Hej Sabrina,
also ich hab es mal versucht, bin mir aber nicht sicher ob das so stimmt...ich verstehe den Sinn nicht, aber du ja vielleicht.
was flaskan heißt weiß ich nicht, aber flaska heiß Flasche...
übrigens kannst du auch mal hier schauen:http://mexiko.pauker.at/pauker/DE/SE/wb/
das kann dir sicher für kleinigkeiten weiterhelfen :)
Also:

Falls du mich frägst,
sollte ich definitiv die Flasche wärmen, kein Quatsch
so sind die Dinge

Aber ich bin mir echt nicht sicher.
Vielleicht hat ja jemand ne bessere Übersetzung.
Ach ja, und es ist schön wenn du was über Dich erzählst oder so. Sieht komisch aus wenn sich jemand neu anmeldet und gleich ohne sich vorzustellen Fragen stellt...
Ist nicht böse gemeint, also Herzlich Willkommen hier im Schwedentor...
Liebe Grüße

Storstadstjej

Re: bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon Storstadstjej » 29. August 2007 16:21

Meine Idee:

"Wenn du mich fragst, ich würde die flasche definitiv aufwärmen, keine Frage"

Sieht aber irgendwie komisch aus, wie ich finde

PudelAli
Stiller Beobachter
Beiträge: 2
Registriert: 29. August 2007 14:47

Re: bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon PudelAli » 29. August 2007 16:42

oh entschuldigt, natürlich, wie unhöflich von mir gleich drauf los zu poltern! aber ersteinmal vielen dank für eure antworten.

und nun kurz was zu mir:
bin auf dieses seite aufmerksam geworden, weil ich durch ganz tolle zufälle nen schweden kennen- und lieben gelernt habe. und da wir manchmal auch versuchen auf schwedisch zu kommunizieren und ich deswegen auch manchmal wirklich nicht weiss was er mir dennn nur sagen wollte aber mich auch über sein land an sich informieren und mit anderen leuten austauschen möchte habe ich mich hier bei euch angemeldet. und ganz formal: bin weiblich, 25 jahre alt, studentin und habe ersteinmal nicht vor nach schweden auszuwandern ;-)

also "hallo" noch einmal an alle und entschuldigt bitte diesen fauxpas!
liebe grüße,
biena

Benutzeravatar
Laubfrosch/Lövgroda
Aktives Mitglied
Aktives Mitglied
Beiträge: 134
Registriert: 19. April 2007 08:45
Schwedisch-Kenntnisse: Grundkenntnisse
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon Laubfrosch/Lövgroda » 30. August 2007 15:38

Första, hej och välkommen här i "Sverigesmålet" (Hoffentlich richtig :wink: )

Ich würde den Text im Rahmen meiner bescheidenen aber aufstrebenden Schwedischkenntnisse auch so verstehen, wobei mir der Schluss auch noch etwas Rätsel aufgibt. Denn wörtlich würde ich da "kein Quatsch/Gerede in der Sache" übersetzen, aber vielleicht ist das ja ein Eigenbegriff.

Flaskan ist auf jeden Fall Flasche nur eben in der bestimmten Form mit anhängendem Artikel und Vokalverlust (en flaska->flaska-en->aen wird zu an->flaskan)

Hoffe geholfen zu haben.
Hejdå

Lövgroda och hans kusk Stefan från Dorsten i Tyskland

Storstadstjej

Re: bitte 1 x übersetzen !

Beitragvon Storstadstjej » 30. August 2007 16:43

inget snack om saken --> keine Frage in dem Fall, vom schwedischen Sambo bestätigt.


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „På svenska“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast