att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Här får du prata som hemma i Sverige. Du kan även läsa och diskutera svenska nyheter.
Hier wird schwedisch + deutsch gesprochen und über die schwedische Sprache diskutiert. Auch Anfängerfragen sowie kleine Übersetzungstipps sind willkommen!
Fhre Schweden: Mit Stena Line nach Skandinavien: Sassnitz-Trelleborg

tilmann

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon tilmann » 4. April 2009 21:01

Hej!
Jag tror inte att fånig betyder dum, hellre konstig. Det var iaf det vad jag menade.
Jag kan föreställa mig att nån som kommer från Tyskland inte känner igen tyska ord när han/hon lyssnar men inte när han/hon läser svenska. Jag tror inte heller att det har nåt med språkbegåvning att göra. Men visst, du säger ju att det finns folk som inte känner igen gemensamheter mellan de två språk så mår det väl vara så och jag korrigerar mina åsikter.
Angående att du inte kan komma ihåg hur det var när du inte kunde svenska - jag tror att jag inte förstår vad du vill säga med det. Kanske kommer jag inte heller ihåg hur det var när jag kunde inte svenska, men jag vet ju fortfarande hur det känns att inte kunna prata och förstå finska. Vad är skillnaden då? Eller ibland träffar jag folk som har en hemsk dialekt som jag inte kan förstå. Hm. Däremot så är jag superglad att jag kan svenska och att jag får läsa tidningar och böcker i originalspråket eller att jag kan förstå svensk tv och radio. Förmodligen fattar jag helt enkelt inte dina poäng.
Hälsningar,
Tilmann

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon Imrhien » 4. April 2009 23:11

Hej,
stupid var det ord jag hittade när jag kollade fånigt. Men nu förstår jag vad du menade. Förlåt, jag undrade bara...
Min svägerska (stavas det så?) kunde inte ens förstår lax :shock: :roll:
Fast, hon kan lite finska och vill inte förstår svenska. Hon läser nånting och hennes hjärnen stänga av helt enkelt. Därmot om det finns nånting på finska, då blir hon glad och försöker att hitta ord hon känner igen. Men hon är inte ensam... Min sister förstått inte så mycket heller. Ibland står jag brevid dem och tror inte riktig att det är sant när de sägar att dem inte fattar nånting. Fast, jag måste påstår att de som fattar ett ord och sen tror att de kan allt, är sämre. Det är de som läser ett ord och tror att man lär sig svenskan i tre veckor...
Jag förstår vad du menar när du säga att du inte förstår poängen. Jag förstår inte själv riktig, kanske...
Det är svårt att förklara. Det är bara så att jag tänker på det och jag inte kan förställa mig hur det är... Självklart... det är så som det är med andra språk också. Kanske jag kan förklara det trots allt. Hur låter svenska när man inte förstår vad det betyder? Språkmeldodien är dock detsamma. Men om man inte förstår det, då låter det anorlunda. Eller hur?
Då hör man bara melodien och inte betydelsen. Nu kan jag inte lyssna på melodien. Det går inte på samma sätt. Jag hör det men jag kan inte sluta att förstår. Så är jag inte medvetslös... Jag har en viss "programering". Det låter inte riktig men här saknas jag ord... Jag menar att man har en tanke hur det måste låter och hur det är. Man är inte "fri". Det är också inte riktig... fri, menar jag. Hoppas att du trots allt förstår vad jag vill :)
Som sagt, jag blev lite filiosof :)

Hälsningar
Wiebke

tilmann

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon tilmann » 5. April 2009 08:05

Hej!

Imrhien hat geschrieben: Fast, jag måste påstår att de som fattar ett ord och sen tror att de kan allt, är sämre. Det är de som läser ett ord och tror att man lär sig svenskan i tre veckor...


Instämmer :-)


Imrhien hat geschrieben:Hur låter svenska när man inte förstår vad det betyder? Språkmeldodien är dock detsamma. Men om man inte förstår det, då låter det anorlunda. Eller hur?
Då hör man bara melodien och inte betydelsen. Nu kan jag inte lyssna på melodien.


Ok! Nu är det klart och jag håller med. Även om jag tror att jag lever i ett sorts mellanvärld: Jag förstår tillräckligt mycket för att kunna följa och deltaga i en diskussion men jag vet inte om det är verkligen svenska på riktigt som jag pratar. Eller om det är tyska med svenska ord och grammatik. Jag känner inte till ett ord som beskriver det vad jag menar, kanske passar språkstil bäst? Dvs. när betonar man vilket ord, när verkar det rimligt att säga "ju", "liksom", "jajamensan" osv. På tyska vet jag ungefär utifrån vilken kultur nån kommer, när jag lyssnar till nån. På svenska vet jag det dock ej (också ett ord som jag väldigt sällan använder, men som ibland passar säkert bättre än inte) och ibland känns det så att jag låter artificiellt.

Hälsningar,
Tilmann

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon Imrhien » 5. April 2009 15:33

Hej Tilmann,
jag ser att du är även ett steg framåt. Ej använder jag inte därför att jag inte kan det.
Det som du sa, att man inte vet när vissa uttryck passa bäst, det är nånting som behöver mycket mer tid än jag hadde tills nu. Kanske jag kommer alldrig att kunna det. Lite lär man sig... men inte allt, tror jag i alla fall.
Slangord är också ett problem. Hur ska jag lära mig dem? Då behöver man kontakt med dem som prata så och det har jag inte så mycket. Frustrationen när man vet att man kan mycket men inte det som behövs för att vara "äkta" kommer förmodligen efter flera år... Jag bor här mindre än två år och då tror man ju att man kan mycket. Det går så fort att man är stolt över varje ord man kan. Då tänker man inte på det som man inte kann.
Tills nu måste jag vara glad med det jag kan. Att jag har nur möjligheter att läsa mer böker, är dock det bästa som finns. :)
Är det någon här som inte gör fel? Eller kanske inte så mycket? Någon som kan säga att han/hon känner sig absolut trygg och vet att det låter svensk (jag menar inte brytningen). Och om det finns nån som sägar att det är så, hur länge dröjde det?

Hälsningar
Wiebke

InterviewAuswanderer
Neuling
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 22. März 2009 15:01
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon InterviewAuswanderer » 5. April 2009 15:49

Hej!

Det är ju verkligen en interessant diskussion här! Jag har börjat läsa svenska för ungefär tio år sedan. Det var faktiskt vid "Volkshochschule" (inte det samma som folkehögskolan, är det??) när ja vår femton år gammal eller sadant. Mitt problem er att jag pratar bättre än jag skriver eftersom det finns (i alla fall för mig) nästan ingen möjglighet att skriva på svenska. Jag deltåg ocksa i flera kurser vid universitet men då läsar och pratar man ocksa mer än man skriver. Hur är de med er som bor i Sverige? Vad har ni gjort för erfarenhet? Kan ni skriva lika bra some ni kan prata svenska? Jag har gjort erfarenhet att den bästa språkkurs som jag aldrig deltåg i var vid Lunds universitet.
Jag kan förstår vad ni menar att inte alla hår det samma känslan för svenska språket. Jag har alltid haft känslan att det är mycket liknande med tyska och dessutom lätt att lära sig men ja känner också folk som tycker att det stämmer ju inte alls...
Jag undrar mig hur det är med er när ni sovar. Drömmar ni på svenska eller tyska? Jag har det oftas (också när man är på semestrar) att jag drömmar på svenska, eller engelska... Jag tycker det är jättekonstig!

Många hälsningar,
Lisa

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon Imrhien » 5. April 2009 16:09

Hej Lisa,
Jag drömar på svenska, engelska och tyska beroende på vad det är jag drömer och vad jag gjorde på dagen. När jag läser mycket på engelska, tänker jag ibland på engelska och med svenskan är det detsamma. Trots att jag ibland bilda meningar som man gör det på tyska, tänker jag inte tyska när jag gör det. Jag tänker på svenska. Självklart finns det en stor skilnad mellan det jag drömer eller tänker på svenska och det på tyska fast jag tänker inte på det. Uttrycket på tyska är doch bättre och finnare. Det saknas på svenska och engelska även om det går ganska bra.
Dessutom tar det mer tid att tänker eller skriver på svenska. Hur stavas det och hur sägar man det här???
Trots allt gillar jag det verkligen. Därför är jag glad att flera svarade. Det är roligt att skriva på svenska.
Jag vet inte riktig om jag kan skriva bättre eller prata... Ibland tror jag, skriva men ibland prata. Min svenskalärara sa att jag skriver bra fast han måste ju säga det :) Dessutom är det svenska som andraspråk och han går utifrån det som jag måste kunna då. Själv tror jag att jag behöver mer training.

Hälsningar
Wiebke

InterviewAuswanderer
Neuling
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 22. März 2009 15:01
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Deutschland

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon InterviewAuswanderer » 5. April 2009 16:26

Hej Wiebke!

Jag förstar bra att du är lycklig att så många svarade... Det finns ju verkligen inte möjglighter att prata med folk om sadanar saker. Jag har inte hittat en lösning för mitt problem med att skriva på svenska ännu... När jag till exempel arbetar lite med språkkurs software går det egentligen ganska bra och jag har inte tillräcklig motivation att verkligen försöker förbättrar mina fel. Det är så lätt att klicka vidare i programmet. Annars finns det inte många möjgligheter. Kanske svenska chatrooms men vem har verkligen lusten att vänta till jag har skrivit mina svar. Det tar ju förtfärande mer tid än att skriva på tyska... :?

Hälsningar,
Lisa

Benutzeravatar
Imrhien
Alter Schwede
Alter Schwede
Beiträge: 3310
Registriert: 6. Dezember 2006 10:31
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon Imrhien » 5. April 2009 16:44

Jå det stämma. Jag har inte så många möjligheter att skriva på svenska.
På jobbet kankse... men det är inte samma sak eftersom jag skriver bestämda saker och det är inte så mycket då eftersom jag ringer till Tyskland från och för jobbet. Att skriver fria tanker, det är en hel annan sak. Man blir eller, jag blir osäker... Det är bra här :)
Kanske vi skulle fortsätta det? Det finns mycket att prata om och om det bara är vädret... spelar ju ingen roll.

Hälsningar
Wiebke

irni
Schwedenfreund
Schwedenfreund
Beiträge: 374
Registriert: 14. August 2008 13:02
Schwedisch-Kenntnisse: fließend
Lebensmittelpunkt: Schweden

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon irni » 5. April 2009 17:24

Vilken interessant diskussion!
Egentligen tänker jag aldrig på hur min språkinlärning är, den händer bara. Men det finns en sak som är otroligt frustrerande. Då och då, med ojämna mellanrum, har jag känslan att jag når taket i min språkutveckling. Plötsligt hittar jag inte orden lika lätt som jag gjorde tidigare, jag uttrycker mig konstigt, tolka andras uttalanden fel-jag känner helt enkelt av mina begränsningar. Det brukar ta några dagar innan det lossnar igen. I början trodde jag att sådana tillfällen skulle bli mer sällan med tiden men det blev inte så. Tvärtom har jag sådana svackor ganska ofta nuförtiden. Delvis beror det nog på att man ställer högre krav på sig själv efter en längre tid i landet men delvis är det också helt enkelt att man blir mer medveten om sina begränsningar och man måste inse att man aldrig kommer att kunna bli perfekt.
Hur andra upplever svenskan? Min Mamma brukar säga att svenskan låter väldigt bekant som om man borde kunna förstå allt om man bara lyssnade tillräckligt noga. Men hur mycket och noga man än lyssnar, så förstår man ändå så gott som ingenting. Språkmelodin är ganska så lik min hemmadialekts men orden uttalas så annorlunda även om stavningen är mycket lik tyskan.
Att lära sig prata svenska gick ganska så fort när jag väl började jobba efter en månad i landet. Det var däremot mycket svårare att lära sig skriva (speciellt om man, som jag, inte går någon vanlig språkkurs - på komvux var det mer litteraturhistoria mm än att skriva). Det hjälper att läsa mycket och då inte bara dagstidningen.
Mina arbetskollegor är tillsagda att rätta mig, jag ber om hjälp med korrekturläsning och jag skriver väldigt mycket på jobbet även om jag inte är tvungen att göra det.
Übung macht den Meister! Övning ger färdighet!
Och sedan, vad gör det egentligen om man skriver lite fel? Det gör ju många "infödingar" ochså och inte ens att tala om dagstidningarna. Det har skrivits böcker om deras "grodor" (Schnitzer). Vi utlänningar kan i alla fall skylla på att svenska inte är vårt modersmål, vad kan de anföra som ursäkt :zwinker: ?
Efter nästan två decennier har skrivhastigheten nästan kommit ifatt munlädret (Mundwerk).
Blir det fel så bjuder jag på det, var så goda!

tilmann

Re: att prata svenska, eller inte göra det - hur är det?

Beitragvon tilmann » 5. April 2009 19:39

Hej Wiebke!

Imrhien hat geschrieben: Jag bor här mindre än två år och då tror man ju att man kan mycket. Det går så fort att man är stolt över varje ord man kan. Då tänker man inte på det som man inte kann.
Tills nu måste jag vara glad med det jag kan.


Du är jättebra. Utan tvivel kan du vara stolt över det som du kan!

Imrhien hat geschrieben:Att jag har nur möjligheter att läsa mer böker, är dock det bästa som finns. :)


Det tycker jag också! Det är en hel kultur som är öppen :-)

Hälsningar,
Tilmann


  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Zurück zu „På svenska“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast